Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: prf. 1074 total hits in 168 transcripts.
Memoirs (9)
ed mɛbi biser
ed mɛ-bi biser
so make(pfv)-PRF beads
так делать(pfv)-PRF beads
beadse made so
так сделанный бисер
A man and the one-legged woman (34)
dʲɔribiØ, dʲɔribiØ dʲadokoɔn
dʲɔrir-bi-Ø dʲɔrir-bi-Ø dʲadokoɔn
talk(ipfv)-PRF-3SG.S talk(ipfv)-PRF-3SG.S carefully
talk(ipfv)-PRF-3ЕД.S talk(ipfv)-PRF-3ЕД.S carefully
He spoke, spoke carefully.
Он говорил, говорил тихонько.
UrodlivyjMys_rad (42)
kalʲatabizʔ ŋo, kalʲatabizʔ
kalʲata-bi-zʔ ŋo kalʲata-bi-zʔ
calm:down(pfv)-PRF-3SG.M even calm:down(pfv)-PRF-3SG.M
calm:down(pfv)-PRF-3ЕД.M even calm:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
He lay doggo, lay doggo.
Он притаился, притаился.
The two mates (18)
pɛ, pɛ ubu nʲiʔ tɔdabizʔ, tɛkrubizʔ
pɛ pɛ ubu nʲiʔ tɔda-bi-zʔ tɛkru-bi-zʔ
wood wood end on(dir) climb(pfv)-PRF-3SG.M hide(pfv)-PRF-3SG.M
wood wood конец на(dir) climb(pfv)-PRF-3ЕД.M прятать(pfv)-PRF-3ЕД.M
He climbed on a tree and hid.
Он на макушку дерева залез и спрятался.
PojmalLosja (21)
ɛɛ, sixubiØ, kaʔabiØ
ɛɛ sixu-bi-Ø kaʔa-bi-Ø
yes strangle(pfv)-PRF-3SG.S die(pfv)-PRF-3SG.S
yes strangle(pfv)-PRF-3ЕД.S умереть(pfv)-PRF-3ЕД.S
Yes, it gasped, it died.
Да, он задохнулся, умер.
Reindeer-herding and food (16)
tɔrse vertalʲɔt tobiØ, tʃibiØ
tɔrse vertalʲɔt to-bi-Ø tʃi-bi-Ø
such helicopter come(pfv)-PRF-3SG.S fly(pfv)-PRF-3SG.S
such helicopter прийти(pfv)-PRF-3ЕД.S летать(pfv)-PRF-3ЕД.S
Such a helicopter came, flew away.
Такой вертолет пришел, улетел.
Glutton (2) (13)
tʃike nɛzi, kaʔabi nɛzi oodʲ pɛbiza
tʃike nɛzi kaʔa-bi nɛzi oor-ʃ pɛ-bi-za
this calf die(pfv)-PRF calf eat(ipfv)-CVB start(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ
этот теленок умереть(pfv)-PRF теленок есть(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ
And it started eating the calf, the dead calf.
И этого теленка, дохлого теленка начала есть.
The old woman Ulyana (4)
ɔbu oobid, ɔbu oobid
ɔbu oor-bi-d ɔbu oor-bi-d
what eat(ipfv)-PRF-2SG.S what eat(ipfv)-PRF-2SG.S
что есть(ipfv)-PRF-2ЕД.S что есть(ipfv)-PRF-2ЕД.S
What did you eat, what did you eat?
Что ты ела, что ты ела?
MuzukalnyeInstrumenty_tdnt (3)
najxa kobaaʃ mɛbi
najxa koba-iʃ mɛ-bi
shabby skin-TRANS make(pfv)-PRF
shabby шкура-TRANS делать(pfv)-PRF
a plain skin is made
сделана из гладкая шкура
VVojnu_ips (6)
ɔbuuʃ kaʔabi
ɔbu-iʃ kaʔa-bi
what-TRANS die(pfv)-PRF
что-TRANS умереть(pfv)-PRF
Why is it dead?
Почему мертвый?