Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: obj. 4505 total hits in 302 transcripts.
Interview (41)
mujzuʔ, mɛjzuʔ
mo-e-zuʔ mɛ-e-zuʔ
PLC-PL.OBJ-3PL.SG.OBJ make(pfv)-PL.OBJ-3PL.SG.OBJ
PLC-МН.ОБ-3МН.ЕД.ОБ делать(pfv)-МН.ОБ-3МН.ЕД.ОБ
It was, well, organized.
Его это самое, организовали.
KakShitUntajki_I_1 (46)
kamizar, kamizar
kamiza-r kamiza-r
understand(pfv)-2SG.SG.OBJ understand(pfv)-2SG.SG.OBJ
understand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ understand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
Have you understood?
Ты поняла, поняла?
SbezhavshyeZakljuchjonnye (28)
no, ɔɔtenaʔ
no ɔɔta-e-naʔ
well feed(pfv)-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
хорошо кормить(pfv)-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
Well, we fed them.
Ну, мы их накормили.
UbilDikogo (31)
kɔburenʲʔ
kɔburu-e-nʲʔ
skin(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
шкура(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
we skinned them
мы ободрали
VVojnu_ips (29)
tɔze pɔnʲiŋenʲʔ anʲ
tɔze pɔnʲir-e-nʲʔ anʲ
shammy:shoes do(ipfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ and
shammy:shoes делать(ipfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ and
We weared shammy shoes.
Мы алоти носили.
the verbal form is unclear-глагольная форма произнесена неразборчиво
MyshkaOlenj (13)
ɔɔteza
ɔɔta-e-za
feed(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
кормить(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
feeded.
накормила.
A man and the one-legged woman (21)
tɔz buziʔeza anʲ manʲ
tɔz buzis-e-za anʲ manʲ
so look(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ and say
так смотреть(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ and сказать
looked at them, say
опять на них посмотрел
The musk-rat (32)
ed tɔr nɔɔberaza, nɔɔberaza
ed tɔr nɔɔbera-za nɔɔbera-za
so so hold(ipfv)-3SG.SG.OBJ hold(ipfv)-3SG.SG.OBJ
так так держать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ держать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He is holding this so, he is holding it.
Так это держит, держит.
RybakiMedvedj (32)
anʲ tɔr puŋeziʔ
anʲ tɔr pun-e-ziʔ
and so put(pfv)-PL.OBJ-3DU.NON.SG.OBJ
and так положить(pfv)-МН.ОБ-3ДВ.NON.ЕД.ОБ
they put it so again
опять так ее положили
TriZhenschiny_rad_tdnt (7)
mɔdʲilʲi kadeza
mɔdʲilʲi kada-e-za
silently take:away(pfv)-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
silently унести(pfv)-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
He took them away silently.
Молча их понес.