Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: at:once. 21 total hits in 12 transcripts.
My newborn son's death (1)
“susa-ge gune-mi bi, wokti tu: ñentile:-ni susa-la, ise-ne-je emne=de.”
escape-PF say-1SG me door all open.PST-3SG escape-? look-DIR-IMP at:once=FOC
escape-ПРФ сказать-1ЕД me дверь весь открыть.ПРОШ-3ЕД escape-? смотреть-DIR-ИМП at:once=ФОК
I said: “It escaped, it opened the door to escape, go and have a look.”
“Убежал, говорю, дверь открыл, чтобы убежать, пойди посмотри.”
(1)
"e-zi mäuse-le si, mäuse-le-i wa-i ede-isi-ni, iŋgule ju:-ze-ni uli [uli] xe:-ti-ni.
NEG-IMP gun-V you gun-V-2SG kill-PRES.PTC if at:once sink-SBJV-3SG river bottom-LAT-3SG
НЕГ-ИМП ружье-ГЛ ты ружье-ГЛ-2ЕД убить-PRES.ПРИЧ if at:once sink-СОСЛ-3ЕД river bottom-LAT-3ЕД
“Don’t shoot, if you shoot and kill it, it will drown immediately.
"Не стреляй ты, если выстрелишь и убьёшь, он сразу утонет.