This list of suffixes found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: o:. 3 total hits in 3 transcripts.
Ginseng hunting (1)
teu-o: deuŋce-mi.
sit-PST.PTC get:rest-INF
сидеть-ПРОШ.ПРИЧ get:rest-INF
We were sitting and having a rest.
Сидим, отдыхаем.
The fairy and the ten bald spirits (1)
{nu} aziga, tiŋeni susa:, deu-o:, ŋua-i jaza.
{well} girl yesterday escape.PST.PTC get:tired-PST.PTC sleep-PRES.PTC of:course
{хорошо} girl yesterday escape.ПРОШ.ПРИЧ устать-ПРОШ.ПРИЧ спать-PRES.ПРИЧ конечно
Well, the girl had been running for the whole day, she was of course tired, she got asleep.
Ну, девушка вчера весь день бежала, устала, конечно, заснула.
An old woman and her tiger cub (1)
mamaka ila dogbo-ni t'osi-mi, kasu kasu xeke-ni e=bede zaw'a-si: ŋene:-ni buiduze-le-i teu-o:
old:woman three night-3SG dream-INF jerked:meat jerked:meat bundle-3SG this=like take.PF-PF.CVB.SS go.PST-3SG burden:frame-LOC-REFL load-PST.PTC
старуха три ночь-3ЕД dream-INF jerked:meat jerked:meat bundle-3ЕД этот=любить взять.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS идти.ПРОШ-3ЕД burden:frame-ЛОК-РЕФЛ load-ПРОШ.ПРИЧ
After the old woman dreamt about it for three nights, she took a bandage of dried meat, loaded her bag and left.
Когда старуха три ночи видела этот сон, взяла она связку вяленого мяса и пошла, нагрузив им котомку.