This list of suffixes found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: logo. 6 total hits in 3 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (4)
“dä:-wa wo-logo-i.”
ship-ACC build-PURP-1SG
ship-АКК строить-ПУРП-1ЕД
«Build a ship.»
«Построй корабль.»
The tiger for the Udihe people (1)
guzakta-ni=da xaisi xuli:-getu dogdi-logo-ni läsi wanimä-ŋku bou-ŋku bagdi-waŋ-ki-ni guzakta-ni, bui-bui.
whiskers-3SG=FOC also walk.PRES.PTC-PL hear-PURP-3SG very long-PL thick-PL grow-CAUS-PST-3SG whiskers-3SG strong-strong.RED.IDEO
whiskers-3ЕД=ФОК тоже идти.PRES.ПРИЧ-МН слышать-ПУРП-3ЕД очень длинный-МН толстый-МН расти-CAUS-ПРОШ-3ЕД whiskers-3ЕД сильный-сильный.RED.IDEO
It also has whiskers. It has grown long and thick whiskers so that the people who walk in the forest can hear it.
Еще усы, чтобы (люди) ходящие (по тайге), его слышали, отрастил очень длинные и густые усы.
The tree with children's souls (1)
udie a:nta-na-ni site-i e-si-ti b’a uti sama-tigi sama-la-iti omö-lo-logo-ni a:nta site-we b’a-la-ni.
Udihe woman-DESIG-3SG child-REFL NEG-PF.CVB-3PL get that shaman-LAT shaman-V-3PL soul-V-PURP-3SG woman child-ACC get-PURP-3SG
Udihe женщина-ДЕСИГ-3ЕД ребенок-РЕФЛ НЕГ-ПРФ.КОНВ-3МН получить тот шаман-LAT шаман-ГЛ-3МН soul-ГЛ-ПУРП-3ЕД женщина ребенок-АКК получить-ПУРП-3ЕД
If a Udihe woman had no children, she used to go to a shaman in order for him to shamanize and bring her a child’s soul, so that she gives birth to a child.
Если у удэгейской женщины не было детей, она шла к шаману, чтобы тот пошаманил и принес детскую душу, чтобы женщина родила ребенка.