Udihe

Suffixes in Udihe

This list of suffixes found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ze. 211 total hits in 31 transcripts.
Zabdala, an extraordinary snake (14)
“kuliga-tigi ni ŋene-ze?”
snake-LAT who go-SBJV
snake-LAT кто идти-СОСЛ
«Who will marry a snake?»
«Кто за змею пойдет?»
The bear, the tiger and the man (4)
"ge, ŋene-i-ze si, bi odu digasi-ze-mi uta kektime xegie-le-ni."
INTJ go-2SG-HORT you me here hide-SBJV-1SG that steep:river:bank under-LOC-3SG
МЕЖД идти-2ЕД-ХОРТ ты me здесь прятать-СОСЛ-1ЕД тот steep:river:bank под-ЛОК-3ЕД
“Ok, you go and I will hide here under the high riverbank.”
"Ладно, ты иди, а я тут спрячусь, под высоким берегом."
Sisam Zauli and the hero (11)
bi jeukte-si-ze-mi, ise-ze-mi jeu ono ja:-ni.»
me examine-IMPF-SBJV-1SG see-SBJV-1SG what how do:what.PST-3SG
me examine-ИМПФ-СОСЛ-1ЕД видеть-СОСЛ-1ЕД что как что:делать.ПРОШ-3ЕД
I will try to see what happened.»
Я попробую, посмотрю, как и что случилось.»
The tree with children's souls (5)
ge uti zawa-te-i=ze.”
INTJ that take-PERM-2SG=HORT
МЕЖД тот взять-PERM-2ЕД=ХОРТ
“Ok, take one there.
“Ну ладно, возьми там.”
When Yegdige ate an evil spirit (5)
“Coki-te-i=ze.”
peck-PERM-2SG-HORT
peck-PERM-2ЕД-ХОРТ
“Ok, peck.”
“Ну ладно, клюй.”
The weasel (6)
“ge, ŋene-ze-fi min-tigi.”
INTJ go-SBJV-1PL we-LAT
МЕЖД идти-СОСЛ-1МН we-LAT
«Well, let’s go to my house.»
«Ну, давай пойдем ко мне.»
Yegdige in a silk gown (8)
ge xuktu-i, ono ja-ze-i.
INTJ steal-PRES.PTC how do:what-SBJV-1SG
МЕЖД украсть-PRES.ПРИЧ как что:делать-СОСЛ-1ЕД
What shall we do, he will steal you.
Что делать, украдет.
The oriole grandson (5)
“bi=ne ono bagdi-ze-mi?”
me=CONTR how live-SBJV-1SG
me=CONTR как жить-СОСЛ-1ЕД
«How shall I live?
«Как же я буду жить?
The moose and the frog (1)
"e:xi, ge, megdi-ze-fi ge tukän-zi."
frog INTJ race-SBJV-1PL INTJ run.PF.CVB-INST
frog МЕЖД race-СОСЛ-1МН МЕЖД бежать.ПРФ.КОНВ-INST
“Frog, let’s compete in running.’
"Лягушка, давай с тобой в беге соревноваться."
The iron bird and the silver bird (2)
ge ami-ni “ge wa:-ini bi-ze, jewe xe:ti:-ni?”
INTJ father-3SG INTJ kill-3SG be-SBJV what cry-3SG
МЕЖД отец-3ЕД МЕЖД убить-3ЕД быть-СОСЛ что плакать-3ЕД
The father said: «He is probably killing it, why is it shouting like that?»
Отец говорит: «Наверное, он убивает ее, что она так кричит?»