Udihe

Suffix glosses for Udihe (English)

This list of suffix glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: intj. 354 total hits in 29 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (87)
“Bile bile daŋteni bile bile daŋteni dukteme-ze-mi daŋteni go: guna daŋteni sagdi mo:-ni daŋteni dulä-ŋki-li-ni, daŋteni dukteme-ze-mi daŋteni xele guna Ic’a-ni mo:-wo daŋteni due-li-xi-ni, daŋteni dukteme-ze-mi, daŋteni e: guna daŋteni Kanda mafa daŋteni xugakti-ni daŋtenie kafälili daŋteni edi-mule=ta daŋteni dukteme-ze-mi daŋtenie bile bejeni.”
INTJ INTJ INTJ INTJ INTJ INTJ ski-SBJV-1SG INTJ INTJ INTJ far INTJ INTJ big tree-3SG INTJ middle-N-PROL-3SG INTJ ski-SBJV-1SG INTJ fast INTJ small-3SG tree-ACC INTJ top-?-3SG INTJ ski-SBJV-1SG INTJ INTJ INTJ INTJ Kanda old:man INTJ ?-3SG INTJ ? INTJ wind-V=FOC INTJ ski-SBJV-1SG INTJ INTJ INTJ
МЕЖД МЕЖД МЕЖД МЕЖД МЕЖД МЕЖД ski-СОСЛ-1ЕД МЕЖД МЕЖД МЕЖД далеко МЕЖД МЕЖД большой дерево-3ЕД МЕЖД середина-N-ПРОЛ-3ЕД МЕЖД ski-СОСЛ-1ЕД МЕЖД быстрый МЕЖД маленький-3ЕД дерево-АКК МЕЖД top-?-3ЕД МЕЖД ski-СОСЛ-1ЕД МЕЖД МЕЖД МЕЖД МЕЖД Kanda старик МЕЖД ?-3ЕД МЕЖД ? МЕЖД wind-ГЛ=ФОК МЕЖД ski-СОСЛ-1ЕД МЕЖД МЕЖД МЕЖД
"I will run on my skis far away between large trees, on the tops of small trees, I will run quickly to the old man Kanda, I will run as if carried by the wind.”
"Биле биле дантене биле биле, побегу я далеко на лыжах между большими деревьями, по верхушкам маленьких деревьев, быстро побегу к старику Канда, как будто ветер меня несет, побегу.”
Chant starts. The refrain "daŋteni (dantanie)" is rather frequent, see Nikolaeva et al. (2002: 137), Simonov et al. (1998, text 11), Kazama (2004 (A) # 15) and text 9 in our collection ("Silver Bird and Iron Bird" told by Lidija Simanchuk in 2006).
The iron bird and the silver bird (32)
bue-ni {opjatj} “sele-me kuai dantenie, sele-me kuai dantenie, ono ja:-ni dantenie ei dogdi: dantenie, so:ndo so:ndo dantenie ni:=mei ule-we dantenie [bag]diga-mi bagdi: dantenie ...
he/she-3SG {again} iron dragon INTJ iron dragon INTJ how do:what.PST-3SG INTJ now listen.IMP INTJ sin sin INTJ human only meat-ACC INTJ eat-INF live.2SG INTJ
he/she-3ЕД {снова} iron dragon МЕЖД iron dragon МЕЖД как что:делать.ПРОШ-3ЕД МЕЖД сейчас слушать.ИМП МЕЖД sin sin МЕЖД человек only мясо-АКК МЕЖД есть-INF жить.2ЕД МЕЖД
The Silver Bird said again: «Iron Bird, how is it possible, listen, it’s a sin – you live by eating only human flesh.»
А она опять: «Железная птица, Железная птица, как же это получилось, послушай, это грех – ты живёшь, питаясь одним человеческим мясом.»
Probably, "bagdigami" instead of "bag(di) digami" is a false start.
The oriole grandson (6)
omo küxoxi “mama, e-zi: soŋo, küi küi ge e-zi: se:me xe:ti.
one oriole granny NEG-IMP cry INTJ INTJ INTJ NEG-IMP ? shout
один oriole granny НЕГ-ИМП плакать МЕЖД МЕЖД МЕЖД НЕГ-ИМП ? кричать
She cried and one of the orioles said: «Grandmother, don't cry, don't scream.
Плачет она, а одна иволга (говорит): «Бабушка, не плачь, не кричи.
The fox wife (15)
omo omo aŋi ... gune aha, {jeshche} zube.
[one] one IND…say INTJ {more} two
[один] один IND…сказать МЕЖД {больше} два
This was the first time, then the second time.
Это первый раз, а второй...
Sisam Zauli and the hero (12)
ge, ŋene.
INTJ go.IMP
МЕЖД идти.ИМП
Well, go.
Ну, иди.
The moose and the frog (1)
"e:xi, ge, megdi-ze-fi ge tukän-zi."
frog INTJ race-SBJV-1PL INTJ run.PF.CVB-INST
frog МЕЖД race-СОСЛ-1МН МЕЖД бежать.ПРФ.КОНВ-INST
“Frog, let’s compete in running.’
"Лягушка, давай с тобой в беге соревноваться."
The alder tree girl (35)
“beke beke eŋ beke beke eŋ čaptiga-ma emuge-le-i baji-gi-ze-mie eŋ.
rock rock INTJ rock rock INTJ cut:of:wood-ADJ cradle-LOC-2SG rock-REP-SBJV-1SG INTJ
камень камень МЕЖД камень камень МЕЖД cut:of:wood-ПРИЛ cradle-ЛОК-2ЕД камень-REP-СОСЛ-1ЕД МЕЖД
“Lull-lull, I will rock you to sleep in a wooden cradle.
“Баю-бай, баю-бай, буду качать, убаюкивать тебя в деревянной колыбельке.
This is the beginning of a typical Udihe lullaby, cf. Nikolaeva et al. (2003, text 64) and Kazama (2004b, text 67).
A tame roe cub named Wasya (7)
{fevralja nachalsja. potom uzhe tol’ko mokro oshchenilas’ eta koza, pal’ma lajala, nu ladno.}
february started then already only wet whelped this roe PN barked INTJ all:right
february started тогда уже only wet whelped этот roe С:ИМЯ barked МЕЖД all:right
It was the beginning of February. A roe had given birth to roe cubs and Palma was barking at it.
Февраль начался. Потом уже только мокро, ощенилась эта коза, а Пальма лаяла.
My newborn son's death (3)
ge, ine(ŋi?)-dule soŋo:.
INTJ all:day:long-LOC cry.PST.PTC
МЕЖД all:day:long-ЛОК плакать.ПРОШ.ПРИЧ
He cried all day.
Весь день плачет.
The weasel (28)
“ene:” xokone-ini.
INTJ moan-3SG
МЕЖД moan-3ЕД
He moaned: «It hurts!»
«Больно!» - стонет.