Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: older:sister. 35 total hits in 6 transcripts.
Sisam Zauli and the hero (6)
zu: aziga, exi-mule.
two girl older:sister-N
два girl older:sister-N
Two girls, two sisters.
Две девушки, две сестры.
Ginseng hunting (1)
“exe-i, si ono is’e-i?”
older:sister-1SG you how see.PF-2SG
older:sister-1ЕД ты как видеть.ПРФ-2ЕД
«Sister, how did you see it?»
«Старшая сестра, а ты как увидела?»
The fox wife (1)
exi-ni ti-bede eme:-ni.
older:sister this-like come.PST-3SG
older:sister этот-любить прийти.ПРОШ-3ЕД
Then the elder brother’s wife came.
А тут старшая сестра (жена старшего брата) приходит.
Zabdala, an extraordinary snake (2)
uta sa:-ti uti exi-ne-ni.
then know.PST-3PL this older:sister-PL-3SG
тогда know.ПРОШ-3МН этот older:sister-МН-3ЕД
The girl’s elder sisters heard about it.
Тут её старшие сестры об этом узнали.
The seven sisters (24)
ono iñi-we-si-ze-fi minti exi-fi sa-laga-fi?”
how laugh-CAUS-IMPF-SBJV-1PL we older:sister-1PL.EXC know-PURP-SS.PL
как смеяться-CAUS-ИМПФ-СОСЛ-1МН we older:sister-1МН.EXC know-ПУРП-SS.МН
How can we make her laugh and find out?” - the six sisters were thinking.
“Как нам рассмешить старшую сестру, чтобы узнать?” – думают шесть младших сестёр.
The weasel (1)
ge omo jegdige bi-si-ni, xunazi mule=de zuŋe bi-si-ti.
INTJ one hero be-PST-3SG older:sister together=FOC both be-PST-3PL
МЕЖД один hero быть-ПРОШ-3ЕД older:sister together=ФОК both быть-ПРОШ-3МН
Once upon a time a hero lived with his sister.
Жил один егдигэ, они жили вдвоем с сестрой.