This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: large. 1 total hits in 1 transcripts.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
uta “ŋenie, ŋenie bi”, mamaka {zabyle} jewe=ke bui bi-se ŋene-lege-ti, sagdi-sagdi {čerepaxa} bu-o-ni, uta-la u:ne-gi:.
that go.PRES.PTC go.PRES.PTC me old:woman {forgot} what=INDEF animal be-PF go-PURP-3PL large-large {turtle} give-PST-3SG that-LOC sit-REP.PRES.PTC
тот идти.PRES.ПРИЧ идти.PRES.ПРИЧ me старуха {forgot} что=INDEF животное быть-ПРФ идти-ПУРП-3МН large-large {turtle} дать-ПРОШ-3ЕД тот-ЛОК сидеть-REP.PRES.ПРИЧ
She said: «I’ll go.» The old woman gave her something for the road – I forgot, there was a large animal. She gave her a very large tortoise and the woman mounted it.
Она говорит: «Пойду, пойду я»; старуха дала ей, чтобы ехать – забыл, какое-то большое животное было - большую-большую черепаху, она на нее села.