Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: this:like. 12 total hits in 3 transcripts.
The oriole grandson (1)
utebe nixe-j” gune-i mamaka.
this:like do-IMP say-PRES.PTC old:woman
this:like делать-ИМП сказать-PRES.ПРИЧ старуха
Do it like that.» - the sky old woman said.
Так сделай,» - говорит (небесная) старуха.
An old woman and her tiger cub (2)
{von} utebe bie, ele, malakta-ini.
{so} this:like be.PRES.HAB enough finish-3SG
{так} this:like быть.PRES.ХАБ досиаточно закончить-3ЕД
So it is, that’s all.
Вон как, всё, конец.
Zabdala, an extraordinary snake (9)
ebe jä-i ñientil’e, jeu=de anči.
this:like eyes-REFL open:slightly.PF what=FOC no
this:like eyes-РЕФЛ open:slightly.ПРФ что=ФОК no
She would open her eyes like that –there was nothing.
Глаза вот так приоткроет – нет ничего.