Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: head:dress. 4 total hits in 2 transcripts.
Yegdige in a silk gown (1)
seure-me merge tege-ni i:-ni tu: tu:, pempu-ni i:-ni tu: seule-mei=de, xuta-ligi seule [xuta-ligi seule] pеmpu-ni i:-ni=de.
silk-ADJ hero dress-3SG what-3SG all all head:dress-3SG what-3SG all silk only=FOC red-ADJ silk red-ADJ silk head:dress-3SG what-3SG=FOC
silk-ПРИЛ hero платье-3ЕД что-3ЕД весь весь head:dress-3ЕД что-3ЕД весь silk only=ФОК красный-ПРИЛ silk красный-ПРИЛ silk head:dress-3ЕД что-3ЕД=ФОК
Silky Hero had everything made of red silk: the gown, the hat and all the rest.
У Шелкового егдигэ все: и халат, и головной убор, и все остальное - было из красного шелка.
When Yegdige ate an evil spirit (3)
Bogdo, {etot} pumpu, zauge {vot tak} ge:ne, titi-wene tembiebiebie gune:-ni.
hunting:hat this head:dress ear:flaps so so fetch dress-CAUS INTJ say.PST-3SG
hunting:hat этот head:dress ear:flaps так так принести платье-CAUS МЕЖД сказать.ПРОШ-3ЕД
So he said so that his wife could take the hunting cap, the head cover and the ear covers for their son.
Вот так он говорил, чтобы жена взяла охотничью шапочку, накидку и наушники для сына.
"Bogdo" is a hunter's winter cap. "Pumpu" is a loose headdress worn by a man under a hunting cap. It protects the neck and shoulders against insects or snow.