Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ground. 3 total hits in 3 transcripts.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
[uti] ute mafa-ni “ze nientele-gi:, e:i na:-la {uzhe}”, na:-la do:-gi-e-ti.
that husband-3SG go:ahead open-REP.IMP now ground-LOC {already} ground-LOC land-REP-PST-3PL
тот муж-3ЕД go:ahead открыть-REP.ИМП сейчас ground-ЛОК {уже} ground-ЛОК земля-REP-ПРОШ-3МН
Then her husband said: «Ok, you can open them, we are already on the earth.» They landed on the ground.
Тут муж говорит: «Давай, открывай, все, на земле уже», - на землю они спустились.
The oriole grandson (1)
ute-le a:-zi bui-si:, maŋga bui-si: na: seime-le-ni bui-si:, na: seime g’a-fa, uta tauncele-i.
this-LOC good-INST steal:up-IMPF.IMP very:much steal:up-IMPF.IMP ground surface-LOC-3SG steal:up-IMPF.IMP ground surface-ACC then pounce-IMP
этот-ЛОК хороший-INST steal:up-ИМПФ.ИМП very:much steal:up-ИМПФ.ИМП ground поверхность-ЛОК-3ЕД steal:up-ИМПФ.ИМП ground поверхность-АКК тогда pounce-ИМП
Sneak up on him quietly, crawling on the ground, and then jump.
К нему тихонько (букв. хорошенько) подкрадись, ползком по земле подкрадись и потом прыгни.
Sisam Zauli and the hero (1)
e-si-mi na: xegi-le tiŋme exi-ni cokp’olo-gi-we-ni dieli-ge.
NEG-PF.CVB-INF ground on-LOC fall older:sister-3SG grab-REP-ACC-3SG fly-PF
НЕГ-ПРФ.КОНВ-INF ground на-ЛОК fall older:sister-3ЕД схватить-REP-АКК-3ЕД летать-ПРФ
But it didn't reach the ground, as the elder sister grabbed it and flew away.
Не успела упасть вниз на землю, как старшая сестра схватила ее и улетела.