Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: firmly. 4 total hits in 4 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (1)
käfam zawa-ili.
firmly.IDEO take-3SG
firmly.IDEO взять-3ЕД
They caught her so that she couldn't even move.
Схватили (ее) так, что она и пошевелиться не могла.
Yegdige in a silk gown (1)
jeu=de i:-si:-ni uti täktäŋ=de jä:-wa-ni=de täktäŋ xeke:-ni e-lege-ni ñi:ti, “tu:-tu: bie.”
what=FOC do-PF.CVB-3SG this firmly=FOC eyes-ACC-3SG=FOC firmly tie.PST-3SG NEG-PURP-3SG look quiet-quiet.RED be.IMP
что=ФОК делать-ПРФ.КОНВ-3ЕД этот firmly=ФОК eyes-АКК-3ЕД=ФОК firmly связать.ПРОШ-3ЕД НЕГ-ПУРП-3ЕД смотреть quiet-quiet.RED быть.ИМП
He tied her eyes firmly just in case, so that she could see. “Sit quietly!”
На всякий случай он ей глаза крепко завязал, чтобы она не подсматривала, “Сиди тихо!”.
An old woman and her tiger cub (1)
uti meŋde uke-we-ni {tigra} uke-we-ni i-zi=ke dai-e-ni uke-we-ni dai-e-ni ... täk-täk=de mo:=zi=de i:-zi=de.
this intact doorway-ACC-3SG {tiger} doorway-ACC-3SG what-INST=INDEF cover-PST-3SG doorway-ACC-3SG cover-PST-3SG firmly-firmly=FOC wood-INST=FOC what-INST=FOC
этот intact doorway-АКК-3ЕД {tiger} doorway-АКК-3ЕД что-INST=INDEF покрыть-ПРОШ-3ЕД doorway-АКК-3ЕД покрыть-ПРОШ-3ЕД firmly-firmly=ФОК wood-INST=ФОК что-INST=ФОК
The tiger left everything as it was and covered the entrance with wood or something.
Тигр всё оставил, как было, и закрыл накрепко вход деревом или ещё чем-то.
The "dangling" gesture here shows that uke (translated as 'door') used to be a hanging panel made of birch bark or hide.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
sol’o-ixi gulin-e-kce:-ni, täk-täŋ ugda-ni e-i ŋene sol’o-ixi.
upstream-LAT go-0-INTENT.PST-3SG firmly.IDEO boat-3SG NEG-PRES.PTC go upstream-LAT
upstream-LAT идти-0-INTENT.ПРОШ-3ЕД firmly.IDEO boat-3ЕД НЕГ-PRES.ПРИЧ идти upstream-LAT
He wanted to move upstream, but his boat wouldn’t move. It got stuck, it wouldn’t move upstream.
Хотел плыть вверх по реке, а его лодка на месте стоит, как застряла, не идет против течения.