Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: doorway. 6 total hits in 3 transcripts.
An old woman and her tiger cub (1)
uti meŋde uke-we-ni {tigra} uke-we-ni i-zi=ke dai-e-ni uke-we-ni dai-e-ni ... täk-täk=de mo:=zi=de i:-zi=de.
this intact doorway-ACC-3SG {tiger} doorway-ACC-3SG what-INST=INDEF cover-PST-3SG doorway-ACC-3SG cover-PST-3SG firmly-firmly=FOC wood-INST=FOC what-INST=FOC
этот intact doorway-АКК-3ЕД {tiger} doorway-АКК-3ЕД что-INST=INDEF покрыть-ПРОШ-3ЕД doorway-АКК-3ЕД покрыть-ПРОШ-3ЕД firmly-firmly=ФОК wood-INST=ФОК что-INST=ФОК
The tiger left everything as it was and covered the entrance with wood or something.
Тигр всё оставил, как было, и закрыл накрепко вход деревом или ещё чем-то.
The "dangling" gesture here shows that uke (translated as 'door') used to be a hanging panel made of birch bark or hide.
The alder tree girl (2)
xai ute i:ŋ-ke-si: ili-li-e-ni uke-di-ni.
again that enter-PF-PF.CVB.SS stand-INCH-PST-3SG doorway-DAT-3SG
снова тот войти-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS стоять-ИНХ-ПРОШ-3ЕД doorway-ДАТ-3ЕД
Again she came close and stood by the entrance.
Она опять подошла и встала у входа.
The tree with children's souls (3)
ge uta-la bi:-ni ñaula-ziga, tapči uti uke-le-ni.
INTJ that-LOC be-3SG youth-PL a:whole:lot that doorway-LOC-3SG
МЕЖД тот-ЛОК быть-3ЕД youth-МН a:whole:lot тот doorway-ЛОК-3ЕД
And there are many children on it, near her door.
А на нем - дети, множество детей у ее порога.