Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: copper. 2 total hits in 2 transcripts.
Yegdige in a silk gown (1)
... seure-me merge ga:-gi-e-ni tada-i, xai čikte-me tada-i, čikte-zi wo:-so tada-ni.
silk-ADJ hero take-REP.PST-3SG arrow-REFL too copper-ADJ arrow-REFL copper-INST make-PAS arrow-3SG
silk-ПРИЛ hero взять-REP.ПРОШ-3ЕД стрела-РЕФЛ тоже медь-ПРИЛ стрела-РЕФЛ медь-INST делать-ПАС стрела-3ЕД
Silky Hero took out an arrow made of copper and said:
Шелковый егдигэ достает медную стрелу, стрелу, сделанную из меди, и говорит:
Sisam Zauli and the hero (1)
aŋi čikte-me gei-ma tada bu-o-ni.
then arrow-PROL INDEF copper-ADJ red:copper-ADJ arrow give-PST-3SG
тогда стрела-ПРОЛ INDEF медь-ПРИЛ red:copper-ПРИЛ стрела дать-ПРОШ-3ЕД
He gave him an arrow made of red copper.
Он дал (ему) медную, из красной меди, стрелу.