This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: be. 459 total hits in 30 transcripts.
The oriole grandson (13)
mamaka tu:-tu: bi:-ni.
old:woman silent be-3SG
старуха silent быть-3ЕД
Grandmother didn't say a word.
Бабушка ни слова в ответ.
The moose and the frog (4)
Ogbö bagdi-ni bi-si-ni.
moose live-3SG be-PST-3SG
moose жить-3ЕД быть-ПРОШ-3ЕД
A Moose lived.
Жил-был лось.
Running barefoot in winter (6)
ute bi-si-ni anana ñaula bi-ŋie-u, ute=du gusi-e-mu, tukä-wasi-e-mu amä-ixi zule-ixi.
this be-PST-3SG long:ago child be-IMPF.CVB-1PL.EXC this-DAT play-PST-1PL.EXC run-DIV-PST-1PL.EXC back-LAT forth-LAT
этот быть-ПРОШ-3ЕД давно ребенок быть-ИМПФ.КОНВ-1МН.EXC этот-ДАТ play-ПРОШ-1МН.EXC бежать-DIV-ПРОШ-1МН.EXC назад-LAT вперед-LAT
It was long time ago, when we were children. That’s how we played, we ran here and there.
Это было давно, когда мы были детьми, так мы играли, бегали туда-сюда.
Bird cherry tree shavings in Udihe culture (1)
aŋi siki-si-ek p'ai-ni bede e-i bie.
INDEF wash-IMPF-EXPR rag-3SG like NEG-PRES.PTC be
INDEF wash-ИМПФ-EXPR rag-3ЕД любить НЕГ-PRES.ПРИЧ быть
When you use them, it’s not like a piece of cloth.
Вымыл – не как тряпка.
How Udihe elders used rotten ash tree (8)
utene ute=de gegbi:-ti bi-si-ni c'ai-le.
rotten:wood that=FOC collect-3PL be-PST-3SG far-LOC
rotten:wood тот=ФОК collect-3МН быть-ПРОШ-3ЕД далеко-ЛОК
That’s why they prepared the pieces of rotten tree so far away.
Поэтому гнилушки заготавливали далеко.
The bear, the tiger and the man (6)
"bi di: bugdi, bue-ni zu: bugdi, ono maŋga bi:-ni bue-ni, min-digi maŋga bi-zeŋe-ni?
me four leg he-3SG two leg how strong be-3SG he-3SG me-ABL strong be-FUT-3SG
me четыре нога he-3ЕД два нога как сильный быть-3ЕД he-3ЕД me-АБЛ сильный быть-ФУТ-3ЕД
“I have four legs and he has two legs, how can he be stronger than me?
"У меня четыре ноги, у него две ноги, как он может быть сильным, сильнее меня?
A hunting trip (12)
nagda: bi-mi, ju:-zeŋe-ni gune uli düixi-ni, eje-zeŋe-ni eji ta:ti aŋi xo:n-dile-ni ube xo:n-dile leŋge-zeŋe-ni eje: bi-mi=de, ise-ne-ze" gune.
hit:aim.PST.PTC be-1SG sink-FUT-3SG water in-3SG go:downstream-FUT-3SG there INDEF on-LOC-3SG ? on-LOC get:caught-FUT-3SG go:downstream.PST.PTC be-INF=FOC see-DIR-SBJV say
hit:aim.ПРОШ.ПРИЧ быть-1ЕД sink-ФУТ-3ЕД вода в-3ЕД go:downstream-ФУТ-3ЕД там INDEF на-ЛОК-3ЕД ? на-ЛОК get:caught-ФУТ-3ЕД go:downstream.ПРОШ.ПРИЧ быть-INF=ФОК видеть-DIR-СОСЛ сказать
If I got it, it will probably drown in the river. It will float downstream and will get stuck over there, go and have a look» - so I said.
Если я попала, утонет, наверное, в реке, приплывёт по течению и застрянет вон там, если вниз приплывёт, пойди посмотри,» - говорю.
The bear hunt (3)
"ono bi:-ni soŋgo dili-ni dili mei?"
how be-3SG bear head-3SG head only
как быть-3ЕД bear голова-3ЕД голова only
“How is it possible that it’s just a head? Only a head?”
"Как голова медведя, одна голова?"
Gamuli and Amuli (3)
uti diana-ini "aja, ono-be bi:-ni".
this say-3SG good how-like be-3SG
этот сказать-3ЕД хороший как-любить быть-3ЕД
She said: "That’s good, that’s how it is! What a skilful master!"
Она говорит: "Хорошо, вот оно как! какая мастерица!"
(3)
"ono bi:-ni soŋgo dili-ni dili mei?"
how be-3SG bear head-3SG head only
как быть-3ЕД bear голова-3ЕД голова only
“How is it possible that it’s just a head? Only a head?”
"Как голова медведя, одна голова?"