Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: take:leave. 4 total hits in 2 transcripts.
Sisam Zauli and the hero (1)
{vo, vsjo} metu-o-mi, dekesi-mi jexe:-ni uti=tene, dekesi-gi:-ni.
{that’s it} finish-PST-1SG take:leave-INF sing.PST-3SG this=CONTR take:leave-REP-3SG
{тот’s этот} закончить-ПРОШ-1ЕД take:leave-INF sing.ПРОШ-3ЕД этот=CONTR take:leave-REP-3ЕД
That's all, I've finished, he sang saying goodbye. That's all, the end.
Все, я закончил, на прощание он спел, попрощался. Все, закончил.
The fairy and the ten bald spirits (3)
uti aziga diane-i “{proshchala}-mi caŋala-zaŋa-i.”
this girl say-PRES.PTC {take:leave}-INF sing-FUT-1SG
этот girl сказать-PRES.ПРИЧ {take:leave}-INF sing-ФУТ-1ЕД
That girl said: «I will sing for the road.»
Эта девушка говорит: «На прощание спою.»