This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: strong. 20 total hits in 8 transcripts.
The moose and the frog (2)
"seuni: mei."
terribly strong
terribly сильный
“He is strong!”
"Cильная!"
The tiger for the Udihe people (4)
bui-bui bie guzakta-ni=da z’a:-sa e-i bie, wani-mi.
strong-strong.RED.IDEO be.PRES.HAB whiskers-3SG=FOC sparse-ADJ NEG-PRES.PTC be thick
сильный-сильный.RED.IDEO быть.PRES.ХАБ whiskers-3ЕД=ФОК sparse-ПРИЛ НЕГ-PRES.ПРИЧ быть толстый
It has long and firm whiskers, not soft ones.
Крепкие усы, не мягкие, длинные.
Sisam Zauli and the hero (2)
ña merge utadigi=de maŋga-zi nixe:-ni uti a:nta dek-tigi-ni, aŋma maŋga-zi=de.
again hero then=FOC strong-INST do.PST-3SG this woman face-LAT-3SG mouth strong-INST=FOC
снова hero тогда=ФОК сильный-INST делать.ПРОШ-3ЕД этот женщина face-LAT-3ЕД рот сильный-INST=ФОК
The hero also strongly did like that in front of the woman's face, her mouth.
Мергэ тоже сильно так сделал (рукой) перед лицом женщины, рот.
The bear, the tiger and the man (6)
"bi di: bugdi, bue-ni zu: bugdi, ono maŋga bi:-ni bue-ni, min-digi maŋga bi-zeŋe-ni?
me four leg he-3SG two leg how strong be-3SG he-3SG me-ABL strong be-FUT-3SG
me четыре нога he-3ЕД два нога как сильный быть-3ЕД he-3ЕД me-АБЛ сильный быть-ФУТ-3ЕД
“I have four legs and he has two legs, how can he be stronger than me?
"У меня четыре ноги, у него две ноги, как он может быть сильным, сильнее меня?
The weasel (2)
{konechno} amba jaza, amba-si: bi:-ti xai maŋga.
{of:course} evil:spirit of:course evil:spirit-V.PRES.PTC be-3PL also strong
{конечно} evil:spirit конечно evil:spirit-ГЛ.PRES.ПРИЧ быть-3МН тоже сильный
Obviously it was an evil spirit. Those who turn into evil spirits become strong.
Конечно, он – злой дух, если кто злым духом стал, сильным становится.
Yegdige in a silk gown (1)
jeu=de maŋga jai ede-isi-ni jä:-i täktäŋ nifine=ze, e-zi: ñientile-gi.
what=FOC strong noise become-PF.CVB-3SG eyes-REFL firm.IDEO close-IMP=HORT NEG-IMP open-REP
что=ФОК сильный noise become-ПРФ.КОНВ-3ЕД eyes-РЕФЛ firm.IDEO close-ИМП=ХОРТ НЕГ-ИМП открыть-REP
However noisy it is going to be, just close your eyes firmly and don’t open them.
Какой бы ни был шум, глаза крепко закрой и не открывай.
The fairy and the ten bald spirits (2)
“dä:-wa i-zi wo-zo-mi bi, ja-ma maŋga-zi omo aziga.”
ship-ACC what-INST build-SBJV-1SG me what-ADJ strong-INST one girl
ship-АКК что-INST строить-СОСЛ-1ЕД me что-ПРИЛ сильный-INST один girl
«With what shall I build a ship? What kind of strength does one girl have?»
«Чем я построю корабль, какая сила у одной девушки.
My newborn son's death (1)
uti {kepeika} ili-me-ni, bue-ni aŋi-we xebusi:-ni xaza-wa, uti xaza-wa e-bede zawa-si:, säta ŋeneweŋ-ke, te: tulanei-si:-ni {kepeika}.
this {coin} stand:up-ACC.PST-3SG she-3SG INDEF-ACC bring-3SG scissors-ACC this scissors-ACC this-like take-IMPF.PRES.PTC strong hit-PF far:away fly:aside-IMPF-3SG {coin}
этот {coin} stand:up-АКК.ПРОШ-3ЕД she-3ЕД INDEF-АКК принести-3ЕД scissors-АКК этот scissors-АКК этот-любить взять-ИМПФ.PRES.ПРИЧ сильный hit-ПРФ far:away fly:aside-ИМПФ-3ЕД {coin}
When that kopek stood on its edge, she brought scissors. She took scissors like that and hit it hard – the kopek flew far away.
Когда эта копейка встала, она принесла ножницы, вот так ножницы взяла и сильно стукнула – далеко отлетела копейка.