Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: set:off. 8 total hits in 5 transcripts.
A tame roe cub named Wasya (4)
imene-mi guliŋ-ke-u iljä zuŋe.
leave-INF set:off-PST-1PL.EXC PN with
оставить-INF set:off-ПРОШ-1МН.EXC С:ИМЯ с
We left them and went to the forest together with Ilya.
Оставили и пошли в тайгу вдвоём с Ильёй.
The fairy and the ten bald spirits (1)
uta-digi tima:na-si ali gulin-zeŋe-ti uti-getu.
this-ABL come:morning-DIR-IMPF when set:off-FUT-3PL this-PL
этот-АБЛ come:morning-DIR-ИМПФ когда set:off-ФУТ-3МН этот-МН
The next day they were going to take this ship.
На следующий день они поплывут.
The fox wife (1)
{nu} timana gulin-ze,” gune:-ni.
{well} tomorrow set:off-SBJV gune:-ni.
{хорошо} завтра set:off-СОСЛ gune:-ni.
- Tomorrow you can leave.»
Завтра можете отправляться в путь.»
Sisam Zauli and the hero (1)
“ge uti gulin-zeŋe-i si timana-ni dian-a-i ele ajan-zi, o-digi gulin-e-i omo ña uti mäwa-i b’a-gi:.
INTJ this set:off-FUT-2SG you tomorrow-3SG say-0-PRES.PTC soon good-INST here-ABL set:off-0-IMP one again this heart-REFL find-REP.IMP
МЕЖД этот set:off-ФУТ-2ЕД ты завтра-3ЕД сказать-0-PRES.ПРИЧ soon хороший-INST здесь-АБЛ set:off-0-ИМП один снова этот сердце-РЕФЛ найти-REP.ИМП
He said: «Well, take off tomorrow, find your heart.
«Ну, завтра отправляйся в путь, говорит, отправляйся в путь, отыщи свое сердце.
The oriole grandson (1)
uta timana te:-gi-en-zi: uta guline:-ni, zeu-ŋi-ne-mi sina-de-i, je-we sina-de-i.
that tomorrow get:up-REP-PST.PTC-INST.SS that set:off.PST-3SG food-AL-DESIG-REFL backpack-V-PRES.PTC what-ACC backpack-V-PRES.PTC
тот завтра get:up-REP-ПРОШ.ПРИЧ-INST.SS тот set:off.ПРОШ-3ЕД еда-AL-ДЕСИГ-РЕФЛ backpack-ГЛ-PRES.ПРИЧ что-АКК backpack-ГЛ-PRES.ПРИЧ
The next day the grandmother got up and took off. She put some food and other things in her bag.
На следующий день встала (бабушка) и отправилась в путь, собрала в котомку себе еду и все остальное.