This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: place. 26 total hits in 12 transcripts.
The fox wife (2)
men-e bua-la bagdi-ne-gi-e-ti.
REFL-0 place-LAT live-DIR-REP-PST-3PL
РЕФЛ-0 место-LAT жить-DIR-REP-ПРОШ-3МН
They went to live in their land.
Пошли в свои края жить.
Yegdige in a silk gown (1)
ge aŋi xa:ni ba:-la xegi-le ŋene-ini, xa:ni ba:-la wei-le degde-ini.
INTJ INDEF some place-LOC low-LOC go-3SG some place-LOC high-LOC rise-3SG
МЕЖД INDEF some место-ЛОК low-ЛОК идти-3ЕД some место-ЛОК high-ЛОК rise-3ЕД
Sometimes he would fly low, sometimes he would rise up high.
Где низко летит, где высоко поднимается.
The tiger for the Udihe people (3)
degdi-ni=de p’a-ligi, xani ba:-la xo-ligi, xani ba:-la c’a-ligi.
face-3SG =FOC black-ADJ other place-LOC yellow-ADJ other place-LOC white-ADJ
face-3ЕД =ФОК черный-ПРИЛ другой место-ЛОК yellow-ПРИЛ другой место-ЛОК белый-ПРИЛ
Its face is black and in some places yellow, in other places white.
Морда у него черная, в некоторых местах желтая, а в некоторых белая.
Zabdala, an extraordinary snake (4)
xokto-wo=de ei-mi sa, je-we=de ei-mi sa, bua-zege ge:-fe toŋtolo: ge:-fe nixe-i je-we {govorit}.
road-ACC=FOC NEG-INF know what-ACC=FOC NEG-INF know place-N surface-ACC roam-V.PST.PTC place-N do-2SG what-ACC {says}
road-АКК=ФОК НЕГ-INF know что-АКК=ФОК НЕГ-INF know место-N поверхность-АКК кочевать-ГЛ.ПРОШ.ПРИЧ место-N делать-2ЕД что-АКК {says}
How will you walk in the taiga without knowing the road, without knowing anything? – He said.
Не зная дороги, ничего не зная, как ты будешь по тайге бродить, говорит.
A tame roe cub named Wasya (4)
uta zawa:-mi uti, ba:-za ge:-digi eme:-me-ni.
then take.PST-1SG this place-N surface-ABL come.PST.PTC-ACC-3SG
тогда взять.ПРОШ-1ЕД этот место-N поверхность-АБЛ прийти.ПРОШ.ПРИЧ-АКК-3ЕД
Then I caught the roe that came running from the forest.
Потом я поймала эту косулю, которая прибежала из тайги.
Ginseng hunting (1)
di:n-zi-mule omo ba:-la bi:-ti uti olondo.
four-INST-N one place-LOC be-3PL this ginseng
четыре-INST-N один место-ЛОК быть-3МН этот ginseng
In one place there were four ginseng plants together.
В одном месте сразу четыре женьшеня растет.
The iron bird and the silver bird (1)
“{a tam} bi:-ni gune:-ni jeu=ke amba-ni uta aŋi-ni ba:-la.”
{and there} be-3SG say.PST-3SG what=INDEF evil:spirit-3SG there INDEF-3SG place-LOC
{and там} быть-3ЕД сказать.ПРОШ-3ЕД что=INDEF evil:spirit-3ЕД там INDEF-3ЕД место-ЛОК
«There is an evil spirit outside.»
«А там какой-то злой дух снаружи.»
An old woman and her tiger cub (2)
ba:-za ge-di-ni bi:, gagda-la=de anči, je-le=de anči, ono bi-ze bue-ti mei?
place-N surface-DAT-3SG be.PRES.PTC friend-PROPR=FOC no how be-SBJV he-3SG only
место-N поверхность-ДАТ-3ЕД быть.PRES.ПРИЧ другой-ПРОПР=ФОК no как быть-СОСЛ he-3ЕД only
They were in the taiga, she didn’t have any relatives, didn’t have anything, how could she live?
Они в тайге жили, близких нет, ничего нет, как им жить?
Sisam Zauli and the hero (5)
uta-la eme-gi-zeŋe-i, uta-la ŋene-i=de, omo ba-la aŋasi:, mede sa-zaŋa-i.
that-LOC come-REP-FUT-2SG that-LOC go-IMP=FOC one place-LOC spend:night-IMP news know-FUT-2SG
тот-ЛОК прийти-REP-ФУТ-2ЕД тот-ЛОК идти-ИМП=ФОК один место-ЛОК переночевать-ИМП news know-ФУТ-2ЕД
When you reach there, spend a night in some place and you will learn the news.
Туда придёшь, придёшь туда, переночуй в одном месте и узнаешь новости.
The weasel (1)
ña ñuxane:-ni uli-tigi toŋi-tigi, ñuxan’e, xai ñu-gie, ele tülo-li:-we-ni, ge minti aziga-ŋi-fi {opjat’} lo:-si-me-gi-e-ni ila ba:-la.
again dive-IMPF.CVB-3SG river-AL-LAT lake-LAT dive-IMPF.CVB.SS again rub-INCH-ACC-3SG INTJ we girl-AL-1PL {again} saber-V-V-REP-PST-3SG three place-LOC
снова dive-ИМПФ.КОНВ-3ЕД river-AL-LAT озеро-LAT dive-ИМПФ.КОНВ.SS снова rub-ИНХ-АКК-3ЕД МЕЖД we girl-AL-1МН {снова} saber-ГЛ-ГЛ-REP-ПРОШ-3ЕД три место-ЛОК
It jumped into water, into the lake and jumped out again. As soon as it started rubbing, the girl hit it again with the sabre in three different places.
Опять нырнул в воду, в озеро нырнул, опять вынырнул, только стал тереться, наша девушка опять саблей ударила в трех местах.