Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: look:for. 16 total hits in 3 transcripts.
The fox wife (9)
galakta-ne-i, galakta-ne-i, soŋgo-wo ise:-ni.
look:for-DIR-PRES.PTC look:for-DIR-PRES.PTC bear-ACC see.PST-3SG
look:for-DIR-PRES.ПРИЧ look:for-DIR-PRES.ПРИЧ bear-АКК видеть.ПРОШ-3ЕД
He walked and walked and saw a bear.
Шел он, шел и увидел медведя.
Zabdala, an extraordinary snake (6)
“ile b’a-gi-zeŋe-i galakta-i?”
where find-REP-FUT-2SG look:for-2SG
где найти-REP-ФУТ-2ЕД look:for-2ЕД
«Where can you find him?”
«Где ты его найдешь?
The flower wife (1)
olokto-i=de i:=de, mamasa-na-mi galakte-i.
cook-PRES.PTC=FOC do:what.PRES.PTC=FOC wife-DESIG-REFL look:for-PRES.PTC
варить-PRES.ПРИЧ=ФОК что:делать.PRES.ПРИЧ=ФОК жена-ДЕСИГ-РЕФЛ look:for-PRES.ПРИЧ
He prepared food and everything and went to look for a wife.
Приготовил еду и все остальное, пошел искать себе жену.