Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: water. 8 total hits in 4 transcripts.
The tiger for the Udihe people (1)
uli-le uli ñuktu-ze-mi gekti-si:, ono diga-za?
water-LOC water soak-SBJV-INF freeze -IMPF.SS how eat-SBJV
вода-ЛОК вода soak-СОСЛ-INF freeze -ИМПФ.SS как есть-СОСЛ
If you put it into the water, into the river, it will get frozen, how can you eat it then?
В реке если в воду опустить, замерзнет, как его тогда есть?
The fox wife (1)
uli do:-lo-ni bi:-ti.
water in-LOC-3SG be-3PL
вода в-ЛОК-3ЕД быть-3МН
They were in water.
Они в воде.
A hunting trip (4)
{vse ravno} uli-ti tiŋmele:-ni bize gune {ranenyj}, jaŋsala-zaŋa-ni uli-le gune.
{anyway} water-LAT fall.PST-3SG perhaps say {wounded} sink-FUT-3SG water-LOC say
{anyway} вода-LAT fall.ПРОШ-3ЕД perhaps сказать {раненый} sink-ФУТ-3ЕД вода-ЛОК сказать
I thought that the wounded deer had probably fallen into the water, it will drown all the same.
Всё равно, думаю, наверное, упал в воду раненый изюбрь, утонет в воде.
The alder tree girl (2)
mo: abdä-ni bagdi-gi:-ni ekin-di-ni neki, ute uli ga-ŋna-mi ŋene-mi soŋo-mi eme-gi: soŋo-mi.
tree leaf-3SG grow-REP-3SG time-DAT-3SG spring that water bring-DIR-INF go-INF cry-INF come-REP.PRES.PTC cry-INF
дерево leaf-3ЕД расти-REP-3ЕД время-ДАТ-3ЕД spring тот вода принести-DIR-INF идти-INF плакать-INF прийти-REP.PRES.ПРИЧ плакать-INF
The tree leaves started growing again during the spring time. Each time she went for water, she would come in tears.
Листья на деревьях опять стали расти в весеннее время; она, как пойдет за водой, возвращается со слезами.