Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: totally. 4 total hits in 3 transcripts.
The fox with ten tails (2)
merge belem ja: montom ede-ili.
hero totally eyes rounded become-3SG
hero полностью eyes rounded become-3ЕД
The hero’s eyes became totally round.
У егдигэ глаза совсем округлились.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
nuan-zi sitele-zeŋe-i, nuan-zi sitele-zeŋe-i, e-i sitele, {sovsem} wa-zaŋa-ni.
he-INST adopt-FUT-2SG he-INST adopt-FUT-2SG NEG-2SG adopt {totally} kill-FUT-3SG
he-INST adopt-ФУТ-2ЕД he-INST adopt-ФУТ-2ЕД НЕГ-2ЕД adopt {полностью} убить-ФУТ-3ЕД
As if it wanted him to take it as his son. It will kill him if he doesn’t take it.
Дескать, возьми да возьми его в сыновья, если не возьмешь, совсем убьет.
Sisam Zauli and the hero (1)
si=de amba zawa-si: lä amba mei bi:” {govorit}.
you=FOC evil:spirit take.PF-PF.CVB.SS very:much evil:spirit totally be.2SG {says}
ты=ФОК evil:spirit взять.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS very:much evil:spirit полностью быть.2ЕД {says}
An evil spirit took you and you became an evil spirit yourself, » - so he said.
Тобой овладел злой дух, и ты сам стал злым духом,» - говорит.