Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tired. 1 total hits in 1 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (1)
“A: deu=de ja-za, kogo-i=de ja-za” ñentile:-ni, uli-we s’ol’o.
INTJ tired=FOC what-SBJV be:thirsty-2SG=FOC what-SBJV open.PST-3SG door-ACC scoop.PF
МЕЖД уставший=ФОК что-СОСЛ be:thirsty-2ЕД=ФОК что-СОСЛ открыть.ПРОШ-3ЕД дверь-АКК ковш.ПРФ
“Certainly, he is tire, he is dying from thirst,” – the fairy said, opened the door and scooped up some water.
“Конечно, он устал, умирает от жажды,” – сказала бэле, открыла (дверь) и зачерпнула воды.