Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: seven. 24 total hits in 7 transcripts.
The alder tree girl (2)
nada-ma neŋi-ni nada-ma dogbo-ni uta-wa emusi-e-ni.
seven-ACC day-3SG seven-ACC night-3SG that-ACC rock-PST-3SG
семь-АКК день-3ЕД семь-АКК ночь-3ЕД тот-АКК камень-ПРОШ-3ЕД
She rocked it for seven days and seven nights.
Cемь дней, семь ночей она его качала.
Rocking an inanimate object in a cradle for seven days and seven nights is a repeating motif in Udihe folklore. As a result, a small finger, a piece of wood or a piece of lynx pelt can revive (cf. Kormušin 1998, text 51; Nikolaeva et al. 2002, text 11; Nikolaeva et al. 2003, text 6).
The tiger for the Udihe people (1)
nada da:-la i:ne, nada da: xetige-ne-ini.
seven fathom-LOC come.PF seven fathom jump-0-3SG
семь fathom-ЛОК прийти.ПРФ семь fathom прыгать-0-3ЕД
It jumps a distance of seven large fathoms.
На семь маховых саженей он прыгает.
The seven sisters (6)
ge, nada aziga-ziga bagdi-e-ti.
INTJ seven girl-PL live-PST-3PL
МЕЖД семь girl-МН жить-ПРОШ-3МН
There were seven girls.
Жили семь девушек.
The fox with ten tails (3)
“nada igi bi-se, e-si-mi tokto-ndo.”
seven tail be-PF NEG-PST-1SG chop:off-SEM
семь tail быть-ПРФ НЕГ-ПРОШ-1ЕД chop:off-SEM
«The fox had seven tails, I didn’t chop them off.»
«Семихвостая была, не стал рубить.»
The fairy and the ten bald spirits (2)
nada kotoi-ziga min-du bu-o-ti.
seven bald-PL me-DAT give-PST-3PL
семь лысый-МН me-ДАТ дать-ПРОШ-3МН
The seven bald ones gave me a task:
Семеро плешивых мне дали (задание):
The numeral "nada" 'seven' is used here by mistake, it should be "za: kotoiziga" - 'ten bald ones'.
How Udihe elders used rotten ash tree (7)
utemi gegbe-iti ute-we nada ala c'a-la-ni.
therefore collect-3SG rotten:wood-ACC seven gorge over-LOC-3SG
therefore collect-3ЕД rotten:wood-АКК семь gorge over-ЛОК-3ЕД
That’s why they prepare the pieces of rotten trees behind seven hills.
Поэтому гнилушки заготавливали за семью распадками.
Zabdala, an extraordinary snake (3)
nada ni:nta omo-ti mei=da, omo bagdi-e-ni {odinakii}.”
nine man one-3PL seven man one-3PL only=FOC one be:born-PST-3SG {similar}
nine мужчина один-3МН семь мужчина один-3МН only=ФОК один be:born-ПРОШ-3ЕД {similar}
There will be seven men there, all similar to each other. »
Там будут семь человек, все, как один, одинаковые.»