Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: i. 2 total hits in 2 transcripts.
The fairy and the ten bald spirits (1)
“ge, belesi-zeŋe-i bi:-si:, si bina-wa belesi-zeŋe-i bi-si:, zawa-zaŋa-i, e-zeŋe-i bi:-si:, ezeŋe-i.
INTJ help-FUT-2SG if you me-ACC belesi-zeŋe-i if take-FUT-1SG NEG-FUT-2SG if NEG-FUT-1SG
МЕЖД помогать-ФУТ-2ЕД if ты me-АКК belesi-zeŋe-i if взять-ФУТ-1ЕД НЕГ-ФУТ-2ЕД if НЕГ-ФУТ-1ЕД
«If you help me, I will help you, I'll take you. If you don't help me, I won't take you.
«Если ты мне поможешь, я тебе помогу, возьму, не поможешь – не возьму.
A dog’s head as a miracle helper is a recurring motif in the Udihe folklore (cf. Nikolaeva et al. 2002, texts 2 and 8).
Sisam Zauli and the hero (1)
merge muisi: “ei timana uta-la i:ne-i {mozhet} saña wo:-me-ni, bi mäwa-i sakä-wa-ni diga-zaŋa-ni {popro(buju)} aŋi sa-zaŋa-i
hero think.PRES.PTC this morning there-LOC come-PRES.PTC {maybe} bird:dung make.PST.PTC-ACC-3SG me heart-1SG blood-ACC-3SG eat-FUT-3SG {I.will:try} INDEF know-FUT-1SG
hero think.PRES.ПРИЧ этот утро там-ЛОК прийти-PRES.ПРИЧ {может:быть} bird:dung делать.ПРОШ.ПРИЧ-АКК-3ЕД me сердце-1ЕД blood-АКК-3ЕД есть-ФУТ-3ЕД {I.will:try} INDEF know-ФУТ-1ЕД
The hero thought: «I will go there in the morning and find out what bitch is going to eat the blood out of my heart.»
Мергэ думает: «Приду утром туда, может, узнаю, какая это дрянь кровь из моего сердца есть собирается.»