Udihe

Lexical glosses for Udihe (English)

This list of lexical glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: climb. 14 total hits in 6 transcripts.
Gamuli and Amuli (4)
i:ne:-k, ge, tukti-li-e-ti.
come.PST-EXPR INTJ climb-INCH-PST-3SG
прийти.ПРОШ-EXPR МЕЖД climb-ИНХ-ПРОШ-3ЕД
They came and started climbing up the hill.
Пришли и стали забираться (на крутой склон).
Zabdala, an extraordinary snake (3)
tukti:, tukti:, tukti:, tukti:, sila i:ŋ-ki-ni {uzhe} deu-e-li, wei-le e:i ŋegze-li=gde xai e-bede, mo:, su: bä:.
climb.PRES.PTC climb.PRES.PTC climb.PRES.PTC climb.PRES.PTC hardly reach-PST-3SG {already} get:tired-PST-3SG top-LOC EV bright=FOC also so trees sun moon
climb.PRES.ПРИЧ climb.PRES.ПРИЧ climb.PRES.ПРИЧ climb.PRES.ПРИЧ hardly достичь-ПРОШ-3ЕД {уже} устать-ПРОШ-3ЕД top-ЛОК EV bright=ФОК тоже так trees солнце луна
She climbed and climbed with difficulty. She was tired but saw: it was light up there like here, there were also trees, the sun and the moon.
Лезла, лезла, еле долезла, уже устала, видит: наверху светло, как здесь, тоже деревья, солнце, луна.
The oriole grandson (2)
uta ŋene-i ŋene-i, ceze=de bieu-bieu e:-i we:, uta tukti:, tukti:, tukti:.
that go-PRES.PTC go-PRES.PTC really=FOC smooth-smooth.RED.IDEO do-PRES.PTC mountain that climb.PRES.PTC climb.PRES.PTC climb.PRES.PTC
тот идти-PRES.ПРИЧ идти-PRES.ПРИЧ really=ФОК smooth-smooth.RED.IDEO делать-PRES.ПРИЧ гора тот climb.PRES.ПРИЧ climb.PRES.ПРИЧ climb.PRES.ПРИЧ
She walked and walked and saw a very smooth rock. She climbed it.
Шла она, шла и правда, видит: стоит гладкая-прегладкая сопка, она на нее полезла.
The iron bird and the silver bird (3)
ge uti tuŋi-tigi-ni tukti-li-e-ni.
well he shaman pole-LAT-3SG climb-INCH-PST-3SG
хорошо he шаман полюс-LAT-3ЕД climb-ИНХ-ПРОШ-3ЕД
He climbed up the shaman pole.
Он на шаманский столб полез.
Yegdige in a silk gown (1)
seure-me merge we:-we gugda tukta-iti jauri-röu: jau-jau ŋene-ini.
silk-ADJ hero hill-ACC high climb-3PL noise.IDEO noise.RED.IDEO go-3SG
silk-ПРИЛ hero холм-АКК high climb-3МН noise.IDEO noise.RED.IDEO идти-3ЕД
Silky Hero would go to the top of a high hill and slide down, only the wind is whistling.
Шелковый егдигэ на высокую гору залез и вниз скатывается, только ветер свистит.
The seven sisters (1)
c’o amä-li=tene sue-we, gula bagdi-le-ni, we: ni: i:ŋ-ki-ni ni: e-i i:-mu mute-i-zi-ni.
most behind-PROL=CONTR whetstone rock grow-PURP-3SG mountain man come-PST-3SG NEG-PRES.PTC climb-IMPERS.INF be:able-INST-3SG
most за-ПРОЛ=CONTR whetstone камень расти-ПУРП-3ЕД гора мужчина прийти-ПРОШ-3ЕД НЕГ-PRES.ПРИЧ climb-IMPERS.INF be:able-INST-3ЕД
And finally throw the whetstone, so that a rock grows up, a rock to which nobody can climb.
И напоследок – точило, чтобы выросла скала, сопка, на которую никто не сможет забраться.