2 matching lines for search term ñaula.
A video of an Udihe speaker making shavings with a piece of bird cherry tree. While trimming the wood, she describes the best moments in the year to shave wood and details the various practical uses of such shavings for the Udihe community.
Recording: Udihe videos were recorded by Maria Tolskaya, some with participation of Elena Perekhvalskaya, in 2006 in the village Krasnyy Yar and in 2011 in the village Agzu.
Attachments
Speakers
- sita-i soktou-ne-ni soktou-lege-mi emuge-le bai-gi-lege-mi sigi-we sigi-ze-mi [sigi-we].child-REFL pad-DESIG-3SG spread-PURP-SS cradle-LOC put?-PURP-SS shavings-ACC shave-SBJV-1SGребенок-РЕФЛ pad-ДЕСИГ-3ЕД spread-ПУРП-SS cradle-ЛОК положить?-ПУРП-SS shavings-АКК shave-СОСЛ-1ЕДI will make some wood shavings to put them into the child’s cradle.Я буду делать стружки для ребёнка, чтобы постелить в колыбельку.
- egdi-we sigi-ze-mi wagisi-lege-mi zua taule-lege-mi.much-ACC shave-SBJV-1SG dry-PURP-SS summer use-PURP-SSмного-АКК shave-СОСЛ-1ЕД dry-ПУРП-SS лето использовать-ПУРП-SSI will make a lot in order to dry them and use them in the summer.Много настрогаю, чтобы высушить, чтобы летом использовать.
- emuge-le bai-gi-li soktou-lege-mi sigi: wagisi-ge-si:.cradle-LOC put- spread-PURP-SS shave.PRES.PTC dry-PF-PF.CVB.SScradle-ЛОК положить- spread-ПУРП-SS shave.PRES.ПРИЧ dry-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SSIn order to dry them and put in the cradle.Чтобы в колыбельку подстелить, высушив стружки.
- uta sigi-we sigi:, sigi-we läsi sigi: läsi wagisi-ge-si:, uta taule-mi ñaula emuge-le bai-gi-li xaisi aja.that shavings-ACC shave.PRES.PTC shavings-ACC much shave.PRES.PTC much dry-PF-PF.CVB.SS that use-INF child cradle-LOC put- also good.тот shavings-АКК shave.PRES.ПРИЧ shavings-АКК много shave.PRES.ПРИЧ много dry-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS тот использовать-INF ребенок cradle-ЛОК положить- тоже хороший.They shave a lot of shavings, dry a lot of them, and then it’s good to use them in a cradle.Вот так много стружек настрогают, насушат много, потом их хорошо использовать в колыбельке.
- ñaula omo se: ede-le-ni bai-gi … ñaula-wa, sigi-we soktou-ge-si:.child one year become-PURP-3SG put child-ACC shavings-ACC spread-PF-PF.CVB.SSребенок один год become-ПУРП-3ЕД положить ребенок-АКК shavings-АКК spread-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SSThey rock the child until it is one year old in a cradle having put the shavings there.Ребёнка до года качают в колыбельке, подложив стружки.
- a:nta=da xai taule:-ni ñamugu tei sigi-si: ...woman=FOC also use.PST-3SG hygienic:pad ? shave-IMPF.PRES.PTCженщина=ФОК тоже использовать.ПРОШ-3ЕД hygienic:pad ? shave-ИМПФ.PRES.ПРИЧThe women also used the shavings as sanitary pads.Женщины тоже использовали стружки как прокладки.
- ute-bede taulo:-ti=de anana udie site-ne-ni .this-like use.PST-3PL=FOC long:ago udihe child-PL-3SGэтот-любить использовать.ПРОШ-3МН=ФОК давно udihe ребенок-МН-3ЕДThat’s how the Udihe children used to use these shavings.Вот так удэгейские дети раньше использовали эти стружки.
- men-e bi taule-le-mi=de xai sigi: sigi-we moxo siki-si:, xai sigi-zi.REFL-0 me use-PURP-REFL=FOC also shave.PRES.PTC shavings-ACC bowl wash-IMPF.PRES.PTC also shavings-INSTРЕФЛ-0 me использовать-ПУРП-РЕФЛ=ФОК тоже shave.PRES.ПРИЧ shavings-АКК bowl wash-ИМПФ.PRES.ПРИЧ тоже shavings-INSTI also shave shavings myself to use them. You can also do the washing up with these shavings.Я сама тоже стружки строгаю, чтобы пользоваться, посуду моют тоже стружками.
- j’e-we=de wa:, bui-we wa-i=da, kusige imo:-mo ed’e-isi-ni, moxo imo:-mo ed’e-isi-ni, ei sigi-zi siki-si-mu aja.what-ACC=FOC kill.PST.PTC animal-ACC kill-PRES.PTC=FOC knife grease-ADJ become.PF-PF.CVB-3SG bowl grease-ADJ become.PF-PF.CVB-3SG this shavings-INST wash-IMPERS.INF goodчто-АКК=ФОК убить.ПРОШ.ПРИЧ животное-АКК убить-PRES.ПРИЧ=ФОК нож grease-ПРИЛ become.ПРФ-ПРФ.КОНВ-3ЕД bowl grease-ПРИЛ become.ПРФ-ПРФ.КОНВ-3ЕД этот shavings-INST wash-IMPERS.INF хорошийIf you kill an animal, the knife becomes greasy and the dishes are also greasy. It is good to use these shavings to wash them.Какого-нибудь зверя убьёшь, нож жирным станет, посуда тоже жирная, этими стружками хорошо отмывать.
- aŋi siki-si-ek p'ai-ni bede e-i bie.INDEF wash-IMPF-EXPR rag-3SG like NEG-PRES.PTC beINDEF wash-ИМПФ-EXPR rag-3ЕД любить НЕГ-PRES.ПРИЧ бытьWhen you use them, it’s not like a piece of cloth.Вымыл – не как тряпка.
- ge ute-bede bagdi-e-ti e-be bagdi-e-ti anana udie, [udie sita-ne-ni] udie sita-ne-ni taule:-ti sigi-we, a:nta-ni=da.INTJ that-like live-PST-3PL this-like live-PST-3PL long:ago Udihe Udihe child-PL-3SG use.PST-3PL shavings-ACC woman-3SG=FOCМЕЖД тот-любить жить-ПРОШ-3МН этот-любить жить-ПРОШ-3МН давно Udihe Udihe ребенок-МН-3ЕД использовать.ПРОШ-3МН shavings-АКК женщина-3ЕД=ФОКThat’s how they lived in the past, that’s how the Udihe lived. That’s how the Udihe women and children used the bird-cherry tree shavings.Вот так раньше жили, так жили удэгейцы, дети удэгейцев и женщины так использовали стружки черёмухи.
- tue siki:-ti tue, nekie, zua e-iti sigi.winter shave-3PL winter spring summer NEG-3PL shavewinter shave-3МН winter spring лето НЕГ-3МН shaveThey shave them in winter and spring, but don’t shave in the summer.Зимой строгают, зимой и весной, а летом не строгают.
- zua ono siki-gi: ?summer how shave-REP.PRES.PTCлето как shave-REP.PRES.ПРИЧHow can you shave in the summer?Летом как строгать?
- tu: gekti-gi-we siki:-ti gekti-gi:.all freeze-REP-ACC shave-3PL freeze-REP.PRES.PTCвесь freeze-REP-АКК shave-3МН freeze-REP.PRES.ПРИЧThey shave when everything gets frozen, frozen wood.Когда всё замерзнет, строгают, замёрзшее дерево.Here and hereafter siki- ‘to wash’ is used instead of sigi- ‘to shave’, probably by mistake.
- ei aŋi cu’ai mo:-ni gekti-e-me-ni [joxompo, joxompo] joxompo gekti-gi-we-ni läsi gegb’e-si: sigi:-ti.this INDEF bird:cherry tree-3SG freeze-PST.PTC-ACC-3SG bird:cherry:tree freeze-REP-ACC-3SG much collect.PF-PF.CVB.SS shave-3PLэтот INDEF bird:cherry дерево-3ЕД freeze-ПРОШ.ПРИЧ-АКК-3ЕД bird:cherry:tree freeze-REP-АКК-3ЕД много collect.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS shave-3МНWhen the bird-cherry tree wood gets frozen, they collect a lot of frozen wood and shave it.Когда древесина черёмухи замёрзнет, много замёрзшей черёмухи собирают и строгают.
- ei zua sigi-kce-mi, e-i sigi-kce.this summer shave-INTENT-INF NEG-PRES.PTC shave-INTJэтот лето shave-INTENT-INF НЕГ-PRES.ПРИЧ shave-МЕЖДThey didn’t shave it in the summer.Летом не строгали.
- tue gekti-gi:-we sigi:-ti joxompo-wo sigi-du.winter freeze-REP-ACC shave-3PL bird:cherry:tree-ACC shave-PLwinter freeze-REP-АКК shave-3МН bird:cherry:tree-АКК shave-МНThey shaved the bird-cherry tree in winter, when the wood gets frozen.Черёмуху строгали зимой, когда древесина замёрзнет.
- zua taule-lege-fi wagi-si:-ti.summer use-PURP-PL.SS dry-IMPF-3PLлето использовать-ПУРП-МН.SS dry-ИМПФ-3МНIn summer they dried it in order to use it.Летом сушили, чтобы использовать.
- tue nekie marta bä-la-ni lä xuai-ne:-ti, ute a:nta-zi taule-le-?winter spring March month-LOC-3SG much cut-DIR.PST-3SG that woman use-PURP-??winter spring March month-ЛОК-3ЕД много резать-DIR.ПРОШ-3ЕД тот женщина использовать-ПУРП-??In winter and spring, in March, they used to cut down a lot of bird-cherry trees, so that the women could use them.Зимой и весной, в марте месяце очень много черёмухи рубили, чтобы женщины пользовались.
- zugdi-du=de taule-iti, moxo sikisi:, joxo sikisi: ei sigi läsi aja.house-DAT=FOC use-3PL bowl wash.PRES.PTC kettle wash.PRES.PTC this shavings very goodдом-ДАТ=ФОК использовать-3МН bowl wash.PRES.ПРИЧ чайник wash.PRES.ПРИЧ этот shavings очень хорошийThey use them in the house too: it’s very good to wash the dishes and the pots with them.И в доме используют: этими стружками очень хорошо мыть посуду и котлы.
- j’eu aŋi seikpe-zi-ni=de aja ei sigi.what INDEF purpose-INST-3SG good this shavingsчто INDEF purpose-INST-3ЕД хороший этот shavingsIt’s good to use these shavings for different purposes.Эти стружки для разных целей хорошо использовать.
- ei zua e-i=de sigi-kce, tue=tene aja sigi-mu.this summer NEG-PRES.PTC=FOC shave-INTENT winter=CONTR good shave-IMPERS.INFэтот лето НЕГ-PRES.ПРИЧ=ФОК shave-INTENT winter=CONTR хороший shave-IMPERS.INFThey don’t shave them at this time of year, in summer, but it’s good to shave them in winter.Сейчас, летом, не строгают, а зимой строгать хорошо.
- ei zua e-i sigi-kce, ei gekti: mei sigi-mi=tene aja.this summer NEG-PRES.PTC shave-INTENT-PRES.PTC this freeze.PRES.PTC entirely shave-INF=CONTR goodэтот лето НЕГ-PRES.ПРИЧ shave-INTENT-PRES.ПРИЧ этот freeze.PRES.ПРИЧ entirely shave-INF=CONTR хорошийIn summer they don’t shave them, but it’s good to shave them when the wood is frozen.Сейчас, летом, не строгают, а замёрзшие строгать хорошо.