This list of suffix glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sbjv. 215 total hits in 31 transcripts.
My newborn son's death (5)
udie-me diana-za-mi?
Udihe-ACC-INST tell-SBJV-1SG
Udihe-АКК-INST говорить-СОСЛ-1ЕД
Shall I speak in Udihe?
Я по-удегейски буду говорить?
This question was addressed to the person who was making the recording.
The flower wife (4)
“ono b’a-gi-ze-mi bi uta-wa?”
how get-REP-SBJV-1SG me that-ACC
как получить-REP-СОСЛ-1ЕД me тот-АКК
«How can I find her?»
«Как мне ее найти?»
The bear hunt (3)
bi gune-mi "bi mäuse-le-ze-mi uta-wa."
me say-1SG me gun-V-SBJV-1SG that-ACC
me сказать-1ЕД me ружье-ГЛ-СОСЛ-1ЕД тот-АКК
I said: “I will shoot it.”
Я говорю: "Я в него выстрелю."
How Udihe elders used rotten ash tree (1)
aziga j'euxi xuli-ze=de i: jeu-xi=de go:-tigi=da {не ходит}.
girl where walk-SBJV=FOC ? where=FOC far-LAT=FOC {does not go}
girl где идти-СОСЛ=ФОК ? где=ФОК далеко-LAT=ФОК {does не идти}
Where would a girl go, she doesn’t walk far away.
Девочке куда ходить, она никуда далеко не ходит.
Gamuli and Amuli (3)
bi tada-i sagafule-i bi bude-ze-mi," gune:-ni.
me arrow-1SG step:over-2SG me die-SBJV-1SG say.PST-3SG
me стрела-1ЕД step:over-2ЕД me умереть-СОСЛ-1ЕД сказать.ПРОШ-3ЕД
If you step over it, I’ll die."
Если перешагнёшь, я умру."
According to Arsen’ev (1995: 170), it is forbidden to a young girl to step over hunter’s weapons.
(3)
bi gune-mi "bi mäuse-le-ze-mi uta-wa."
me say-1SG me gun-V-SBJV-1SG that-ACC
me сказать-1ЕД me ружье-ГЛ-СОСЛ-1ЕД тот-АКК
I said: “I will shoot it.”
Я говорю: "Я в него выстрелю."
The iron bird and the silver bird (1)
ge ami-ni “ge wa:-ini bi-ze, jewe xe:ti:-ni?”
INTJ father-3SG INTJ kill-3SG be-SBJV what cry-3SG
МЕЖД отец-3ЕД МЕЖД убить-3ЕД быть-СОСЛ что плакать-3ЕД
The father said: «He is probably killing it, why is it shouting like that?»
Отец говорит: «Наверное, он убивает ее, что она так кричит?»
Bird cherry tree shavings in Udihe culture (2)
egdi-we sigi-ze-mi wagisi-lege-mi zua taule-lege-mi.
much-ACC shave-SBJV-1SG dry-PURP-SS summer use-PURP-SS
много-АКК shave-СОСЛ-1ЕД dry-ПУРП-SS лето использовать-ПУРП-SS
I will make a lot in order to dry them and use them in the summer.
Много настрогаю, чтобы высушить, чтобы летом использовать.
The tree with children's souls (2)
uta belie-ti: diane:-ni “bi uti omo a:nta site-ne-ni ge:-ne:-mi sin-tigi, min-du bu-ze ... mei.”
that belie-LAT say.PST-3SG me that one woman child-DESIG-3SG bring-DIR.PST-1SG you-LAT me-DAT give-SBJV only
тот belie-LAT сказать.ПРОШ-3ЕД me тот один женщина ребенок-ДЕСИГ-3ЕД принести-DIR.ПРОШ-1ЕД ты-LAT me-ДАТ дать-СОСЛ only
The shaman said to the fairy: “I came to you to get a child for a woman, give it to me.”
Говорит он бэле: “Я пришёл к тебе за ребенком для одной женщины, дай мне.”
The two wives' song (4)
ge ge guna aŋ eine-ze-fi eŋ zali-ni unakta-wa-ni jawa-jawa.”
REFR REFR REFR go:downstream-SBJV-1PL PN-3SG river:stretch-ACC-3SG REFR
REFR REFR REFR go:downstream-СОСЛ-1МН С:ИМЯ-3ЕД river:stretch-АКК-3ЕД REFR
- Well, let’s move downstream along Dzali.”
Ну, давайте, поплывём по плесу Дзали.”