This list of suffix glosses found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Udihe.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sg. 4 total hits in 2 transcripts.
When Yegdige ate an evil spirit (3)
{Ona} xuli-se, gagi-e-ni, titi-wene:-ni site-i.
she go-EXP fetch-PST-3SG dress-CAUS.PST-3SG child-SG.REFL
she идти-EXP принести-ПРОШ-3ЕД платье-CAUS.ПРОШ-3ЕД ребенок-ЕД.РЕФЛ
She went, fetched the gown and dressed the son.
Она пошла, взяла халат и одела сына.
The alder tree girl (1)
“e:, merge-zige, bi aziga-ŋi: zugdi bie imene-mi, [omo ni:-we] omo aziga-wa etusi-le-ni nede:-mi, uta ŋeni-ze-fi ge.”
INTJ hero-PL me girl-AL.REFL home be.PRES.PTC leave-INF one man-ACC one girl-ACC guard-PURP-3SG SG put.PST-1SG that go-SBJV-1PL.IN INTJ
МЕЖД hero-МН me girl-AL.РЕФЛ home быть.PRES.ПРИЧ оставить-INF один мужчина-АКК один girl-АКК охранник-ПУРП-3ЕД ЕД положить.ПРОШ-1ЕД тот идти-СОСЛ-1МН.IN МЕЖД
«Heroes, my daughter stayed at home, I left some girl to look after her. Let’s go there.»
«Молодцы, у меня дома дочь осталась, я оставила одну девушку за ней присматривать; пойдем туда.»