This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bue. 119 total hits in 25 transcripts.
My newborn son's death (2)
ei bi kä-la-i bue-ni bi:-ni zinaida jakov[levna] “nadä, jeu xe:ti-nde-i?” gune.
this me near-1SG she-3SG be-3SG PN PN what shout-SEM-2SG say
этот me near-1ЕД she-3ЕД быть-3ЕД С:ИМЯ С:ИМЯ что кричать-SEM-2ЕД сказать
And Zinaida Yakovlevna said, being next to me: “Nadya, why are you shouting?”
А около меня она, Зинаида Яковлевна, “Надя, ты что кричишь?” говорит.
A hunting trip (2)
ei zube kasanziga, bue-ni=tene tukca site-we-ni magi-ge-si:, uke tim gazi-e-ni, site-ne-mi diga-la-mi wa:-ni.
this two puppy-DIM she=CONTR hare kid-ACC-3SG murder-PF-PF.CVB.SS door:way IDEO bring-PST-3SG kid-PL-REFL eat-PURP-INF kill.PST-3SG
этот два puppy-ДИМ she=CONTR заяц kid-АКК-3ЕД murder-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS door:way IDEO принести-ПРОШ-3ЕД kid-МН-РЕФЛ есть-ПУРП-INF убить.ПРОШ-3ЕД
It had two puppies and it killed two little hares and brought them home, it killed them to feed its puppies.
(У неё) двое щенят, а она убила двух зайчат и принесла их прямо к порогу, убила, чтобы накормить своих щенят.
The fox with ten tails (1)
[ni=de emuse jeu] ni=de anči das’a-la, bue-ni za:-la anči, ni=de anči uti merge.
[who=FOC alone what] who=FOC no near-LOC he-3SG relative-PTC no who=FOC no this hero
[кто=ФОК alone что] кто=ФОК no near-ЛОК he-3ЕД relative-ПРИЧ no кто=ФОК no этот hero
He didn’t have anyone – no people, no relatives around.
Ни людей поблизости, ни родных, - никого у него не было.
The bear hunt (2)
ute-du bue-ni ute-bede wajane-ini zulieze bugdi-zi sene=de amäza bugdi-zi ei-ni waja, ute-bede dili sene ise-pte-ili gune.
that-DAT he-3SG this=like swim-DIR-3SG front leg-INST only=FOC rear leg-INST NEG-3SG swim this=like head only see-DEC-3SG EV
тот-ДАТ he-3ЕД этот=любить swim-DIR-3ЕД перед нога-INST only=ФОК rear нога-INST НЕГ-3ЕД swim этот=любить голова only видеть-DEC-3ЕД EV
It was only swimming with its front paws, without using its back paws, and only its head was seen, like this.
Он там плывет вот так, одними передними лапами, задними не гребёт, одна голова вот так видна.
(2)
ute-du bue-ni ute-bede wajane-ini zulieze bugdi-zi sene=de amäza bugdi-zi ei-ni waja, ute-bede dili sene ise-pte-ili gune.
that-DAT he-3SG this=like swim-DIR-3SG front leg-INST only=FOC rear leg-INST NEG-3SG swim this=like head only see-DEC-3SG EV
тот-ДАТ he-3ЕД этот=любить swim-DIR-3ЕД перед нога-INST only=ФОК rear нога-INST НЕГ-3ЕД swim этот=любить голова only видеть-DEC-3ЕД EV
It was only swimming with its front paws, without using its back paws, and only its head was seen, like this.
Он там плывет вот так, одними передними лапами, задними не гребёт, одна голова вот так видна.