Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: zawa. 72 total hits in 15 transcripts.
Sisam Zauli and the hero (2)
ti: ni: bin-a-wa ñugasi:-ti, ti: xaba-wa-i zawa-kce-i, jeu ba:-wa zawa-kce-i.”
those people me-0-ACC kiss-3PL those breast-ACC-1SG grab-INTENT-PRES.PTC what place-ACC grab-INTENT-PRES.PTC
those народ me-0-АКК kiss-3МН those breast-АКК-1ЕД схватить-INTENT-PRES.ПРИЧ что место-АКК схватить-INTENT-PRES.ПРИЧ
Those people kissed me, grabbed my breasts and other other parts of my body.»
Эти люди меня целовали, за грудь хватали, за прочие места хватали.»
Ginseng hunting (5)
uti e-be zawa-si:, uti olondo-wo zawa-si: bi-si-ni, bue-ni=tene muisi:-ni aŋi wo:kto.
this this-like hold-IMPF.PRES.PTC this ginseng-ACC hold-IMPF.PRES.PTC be-PST-3SG he-3SG=CONTR think-3SG INDEF grass
этот этот-любить держать-ИМПФ.PRES.ПРИЧ этот ginseng-АКК держать-ИМПФ.PRES.ПРИЧ быть-ПРОШ-3ЕД he-3ЕД=CONTR think-3ЕД INDEF grass
He was holding it like that. He was holding ginseng, but thought that he was holding some kind of grass.
Он вот так держит, он держал женьшень, а сам думал, какую-то траву.
My newborn son's death (4)
bi zawa-nde:-mi, {kachala:}-mi, e-i=de wadi.
me take-SEM.PST-1SG {rock.PST}-1SG NEG-PRES.PTC stop
me взять-SEM.ПРОШ-1ЕД {камень.ПРОШ}-1ЕД НЕГ-PRES.ПРИЧ остановиться
I took him and nursed him, but he wouldn’t stop.
Я взяла его, укачиваю, а он не перестаёт.
Zabdala, an extraordinary snake (7)
c’o ñadiga-ti uti zawa-mi diga:-ni.
most young-3PL this take-INF eat.PST-3SG
most молодой-3МН этот взять-INF есть.ПРОШ-3ЕД
The youngest one took a spoon of porridge and ate it.
Самая младшая из них взяла ложку каши и съела.
Gamuli and Amuli (1)
gida-i, tada-i, aŋi xo:gdo-i zawa-na: a:-ni aziga-wa, a-i, a-i, a-i, ele bo:no:-li.
spear-REFL arrow-REFL INDEF long:shaft:knife-REFL take-PST.PTC.SS chase.PST-3SG girl-ACC chase-PRES.PTC chase-PRES.PTC chase-PRES.PTC soon catch:up-INCH.PRES.PTC
spear-РЕФЛ стрела-РЕФЛ INDEF long:shaft:knife-РЕФЛ взять-ПРОШ.ПРИЧ.SS chase.ПРОШ-3ЕД girl-АКК chase-PRES.ПРИЧ chase-PRES.ПРИЧ chase-PRES.ПРИЧ soon catch:up-ИНХ.PRES.ПРИЧ
He took a spear, an arrow and a knife with a long handle and went to chase the girl. She chased her and reached her with difficulty.
Взял копьё, стрелу, пальмỳ (нож на длинной ручке) и отправился в погоню за девушкой, гнался, гнался, еле догнал.