Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: vsjo. 11 total hits in 6 transcripts.
The fox wife (1)
{vsjo}
{that's it}
{тот's этот}
That’s all.
Все.
Zabdala, an extraordinary snake (4)
uta-la e-li: b’a-gi {vsjo}.
that-LOC NEG-COND.2SG find-REP {the end}
тот-ЛОК НЕГ-КОНД.2ЕД найти-REP {the конец}
If you don’t find him even then, that’s all.
Если и тогда не найдешь – все.
The flower wife (1)
uta-la zäsa-ini uti, {uzhe vsjo} b’a:-ni.
that-LOC hide-3SG this {already all} find.PST-3SG
тот-ЛОК прятать-3ЕД этот {уже весь} найти.ПРОШ-3ЕД
She was hiding there, he has already found her.
Она там прячется, уже всё, нашел.
Sisam Zauli and the hero (3)
go: bi: xai likpi-gi-zeŋe-ni, utadigi {vsjo}.”
long be-2SG again plug-REP-FUT-3SG then {end}
длинный быть-2ЕД снова plug-REP-ФУТ-3ЕД тогда {конец}
If you are too slow, it will close the hole, it's the end.»
Если помедлишь, она заткнет, тогда конец.»
A tame roe cub named Wasya (1)
{nu i vsjo} ule:-we diga-la-i, bu tiŋda:-mu, si wa:-i uta-wa.
{that’s it} meat-ACC eat-PURP-2SG we.EXC let:go.PST-1PL.EXC you kill.PST-2SG that-ACC
{тот’s этот} мясо-АКК есть-ПУРП-2ЕД we.EXC let:go.ПРОШ-1МН.EXC ты убить.ПРОШ-2ЕД тот-АКК
That's it. We let it go and you killed it to eat its meat.
Ну и всё, чтобы мясо ты ел, мы выпустили, а ты её убил.
The oriole grandson (1)
“si omölo-i=te emus’e oŋko-zo, mun-tugu ñaŋga go:-zi emus’e, {vot i } uti {vsjo} omölo-i, ute-be nixe-mi e-zeŋe-i b’a-gi, gune:-ni.
you grandson-2SG=FOC alone feed-SBJV we.EXC-ABL a:little far-INST alone {so} this {all} grandson-2SG this-like do-INF NEG-FUT-2SG find-REP say.PST-3SG
ты grandson-2ЕД=ФОК alone кормить-СОСЛ we.EXC-АБЛ a:little далеко-INST alone {так} этот {весь} grandson-2ЕД этот-любить делать-INF НЕГ-ФУТ-2ЕД найти-REP сказать.ПРОШ-3ЕД
Your grandson will eat there alone, a little aside from us, so grab him. Otherwise you won't find him.
Твой внук один будет кормиться, один, немного в стороне от нас, вот и (хватай), а то так не найдешь, говорит.