This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: utau. 3 total hits in 3 transcripts.
The iron bird and the silver bird (1)
coko wo:-ti, utau-xi nexu-se-ti uti sele-me kuai-ŋi-fi.
shack build.PST-3PL there-LAT bring-EXP-3PL this iron-ADJ dragon-AL-REFL
shack строить.ПРОШ-3МН там-LAT принести-EXP-3МН этот iron-ПРИЛ dragon-AL-РЕФЛ
They made a tent and took the Iron Bird there.
Построили шалаш, отнесли туда свою Железную птицу.
The seven sisters (1)
"uta-la i:ne-zeŋe-ti utau-xi; čind’a zugdi-le-ni bi:-ni, bue-ni ege-ni uta-la.
there-LOC come-FUT-3PL there-LAT bird house-LOC-3SG be-3SG she-3SG soul-3SG that-LOC
там-ЛОК прийти-ФУТ-3МН там-LAT bird дом-ЛОК-3ЕД быть-3ЕД she-3ЕД soul-3ЕД тот-ЛОК
“Then you will go there. There is a bird nest there and her soul is in it.
"Тогда пойдёте туда. Там птичье гнездо, а в нём – её душа.
The fox wife (1)
utau-xi ŋene:-k, diane:-ni, “bi mene mamasa-i ge:ne-gi-e-m(i) gune:-ni.
there-LAT go.PST-EXP say.PST-3SG me self wife-REFL take-DIR-REP-PST-1SG {says}
там-LAT идти.ПРОШ-EXP сказать.ПРОШ-3ЕД me сам жена-РЕФЛ взять-DIR-REP-ПРОШ-1ЕД {says}
He came there and said: «I have come for my wife.
Пришел он туда и говорит: «Я пришел за своей женой.