This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: tugele:. 2 total hits in 2 transcripts.
The fox wife (1)
{nu} mamasa-ni gusi:-ni ku’ai-zi, ku’ai-zi gusi:-ni, zawa:-ni, tugele:-ni.
{well} wife-3SG play-3SG ear-INST ear-INSTplay-3SG take.PST-3SG hug.PST-3SG
{хорошо} жена-3ЕД play-3ЕД ear-INST ear-INSTplay-3ЕД взять.ПРОШ-3ЕД hug.ПРОШ-3ЕД
Well, his wife played with her ear, he took her and hugged her.
Ну, жена ухом играет, он ее взял, обнял.
Gamuli and Amuli (1)
bue-ni aziga-wa tugele: ñugasi:, zugdi-ti gazi-e-ni, mamasala:-k e:-ni, {vse}.
he-3SG girl-ACC hug.PST.PTC kiss.PRES.PTC house-LAT bring-PST-3SG marry.PST-EXPR make.PST-3SG {that's it}
he-3ЕД girl-АКК hug.ПРОШ.ПРИЧ kiss.PRES.ПРИЧ дом-LAT принести-ПРОШ-3ЕД жениться.ПРОШ-EXPR делать.ПРОШ-3ЕД {тот's этот}
Then he hugged that girl, kissed her, brought her home and married her. That’s all.
Он эту девушку обнял, поцеловал, привёл домой и женился на ней. Всё.