This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sin. 58 total hits in 16 transcripts.
Yegdige in a silk gown (7)
“bi sin-a-wa ge:-ne-mi, sin-a-wa ge:-ne-mi, maŋga aju-mi.
me you-0-ACC take-DIR-1SG you-0-ACC take-DIR-1SG much love-1SG
me ты-0-АКК взять-DIR-1ЕД ты-0-АКК взять-DIR-1ЕД много love-1ЕД
«I came for you, I love you very much.
«Я за тобой пришел, за тобой пришел, очень тебя люблю.
Sisam Zauli and the hero (10)
bi uisi-gi-mi sin-a-wa.
me rescue-REP-1SG you-0-ACC
me rescue-REP-1ЕД ты-0-АКК
I am rescuing you.
Я тебя спасаю.
Zabdala, an extraordinary snake (9)
ni mafala-za sin-tigi?”
who marry-SBJV you-LAT
кто жениться-СОСЛ ты-LAT
Who will marry you?”
Кто за тебя замуж пойдет?
Running barefoot in winter (1)
“bi=de sin-zi geje tukä-zeŋe-i.”
me=FOC you-INST together run-FUT-1SG
me=ФОК ты-INST together бежать-ФУТ-1ЕД
«I’ll run together with you.»
«Я тоже с вами вместе побегу.»
The seven sisters (1)
uta sa:-laga-mi xaundasie-u, exe, sin-tigi.
that know-PURP-SS ask-1PL.EXC older:sister.VOC you-LAT
тот know-ПУРП-SS спросить-1МН.EXC older:sister.ВОК ты-LAT
We are asking you to find out.
Чтобы это узнать, мы тебя, сестра, спрашиваем.
The iron bird and the silver bird (2)
bi sin-a-wa utauxi nexu-zeŋe-i timana.”
me you-0-ACC there bring-FUT-1SG tomorrow
me ты-0-АКК там принести-ФУТ-1ЕД завтра
I will take you there tomorrow.»
Я отведу тебя туда завтра.»
The tree with children's souls (3)
belie diana-zaŋa-ni sin-tigi ile=de zawa-la-i.”
belie say-FUT-3SG you-LAT where=FOC take-PURP-2SG
belie сказать-ФУТ-3ЕД ты-LAT где=ФОК взять-ПУРП-2ЕД
The fairy will tell you where to take it.”
Беле скажет тебе, где взять”.
The alder tree girl (15)
bi sin-tigi dian-a-za-mi ono=de nixe-lege-i.
me you-LAT say-0-SBJV-1SG how=FOC do-PURP-2SG
me ты-LAT сказать-0-СОСЛ-1ЕД как=ФОК делать-ПУРП-2ЕД
I’ll tell you what you should do.
Я скажу тебе, что делать.
The fox wife (1)
ila neŋi-ni sin-du bu-zeŋe-i bi.
three day-3SG you-DAT give-FUT-1SG me
три день-3ЕД ты-ДАТ дать-ФУТ-1ЕД me
I am giving you three days.
Я дам тебе три дня.
The bear, the tiger and the man (2)
"bi e-zeŋe-i wa:li sin-zi, bi e-i ede:-ni galu sin-zi wa:li-mi, ei-mi čala bi wa:li:-we."
me NEG-FUT-1SG fight you-INST me NEG-1SG become.PST-3SG defeat you-INST fight-INF NEG-1SG want me fight.PRES.PTC-ACC
me НЕГ-ФУТ-1ЕД fight ты-INST me НЕГ-1ЕД become.ПРОШ-3ЕД defeat ты-INST fight-INF НЕГ-1ЕД хотеть me fight.PRES.ПРИЧ-АКК
“I won’t fight with you, I can’t overcome you, I don’t want to fight.”
"Я не буду с тобой драться, я тебя не одолею, не хочу драться."