Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: puñarr. 8 total hits in 5 transcripts.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
uta-la eme-i, zugdi puñarr, kawa-zi wo-so.
that-LOC come-PRES.PTC house smoke:rising:up bark:house-INST make-PAS
тот-ЛОК прийти-PRES.ПРИЧ дом smoke:rising:up bark:house-INST делать-ПАС
She came there and saw: there was a house there and smoke was rising above it, there was a tent.
Пришла туда, видит: дом, и дымок поднимается, шалаш поставлен.
Sisam Zauli and the hero (4)
puñarr bie, ute ŋene-i, omo belie bi:-ni.
smoke:rising.IDEO be.PRES.HAB that go-PRES.PTC one fairy be-3SG
smoke:rising.IDEO быть.PRES.ХАБ тот идти-PRES.ПРИЧ один fairy быть-3ЕД
The smoke was drifting, he went there, there was a fairy-girl there.
Дымок вьется, он пошел туда, там девушка – бэле.
The fox with ten tails (1)
[omo] omo coko puñarr e: gune, ute i:-si:-ni.
one yurt smoke:rising.IDEO do EV that enter-IMPF-3SG
один чум smoke:rising.IDEO делать EV тот войти-ИМПФ-3ЕД
Once he saw: there was a yurt and the smoke was rising above it. He came in.
Видит – юрта и дым над ней поднимается, он зашел.
The flower wife (1)
uta ŋene:-i, ŋene:-i, ŋene:-i, omo puñarr i:-le ij-e-ni, mamaka bi:-ni.
that walk.PST.PTC walk.PST.PTC walk.PST.PTC one smoke:rising enter-3SG enter.PST-3SG old:woman be-3SG
тот идти.ПРОШ.ПРИЧ идти.ПРОШ.ПРИЧ идти.ПРОШ.ПРИЧ один smoke:rising войти-3ЕД войти.ПРОШ-3ЕД старуха быть-3ЕД
So he walked and saw some smoke rising over a house. He entered it, an old woman lived there.
Так шел, шел, и (видит) дымок (над жильем) поднимается, вошел, (там) старушка живет.
The alder tree girl (1)
timana guliŋe-li-mi ŋene-mie, ŋene-mie, go:=ko da:=ka ŋene-mie, omo zugdi-le puñarr ila:-ni i:ne:-ni.
tomorrow leave-INCH-1SG go-INF go-INF far=INDEF near=INDEF go-INF one house-LOC smoke.IDEO stoke:up.PST-3SG enter.PST-3SG
завтра оставить-ИНХ-1ЕД идти-INF идти-INF далеко=INDEF near=INDEF идти-INF один дом-ЛОК smoke.IDEO stoke:up.ПРОШ-3ЕД войти.ПРОШ-3ЕД
She walked and walked and eventually saw some smoke rising over the house: they must have been heating it. She came in.
(…) Шла она, шла, долго ли, коротко ли, (видит) над домом дымок вьется, топят, зашла.