This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nexu. 7 total hits in 4 transcripts.
The iron bird and the silver bird (2)
bi sin-a-wa utauxi nexu-zeŋe-i timana.”
me you-0-ACC there bring-FUT-1SG tomorrow
me ты-0-АКК там принести-ФУТ-1ЕД завтра
I will take you there tomorrow.»
Я отведу тебя туда завтра.»
A tame roe cub named Wasya (2)
uta galä xeke-wen'e kektime x’o-fo nexu-se=de {obshchaya pristan’} ŋen’e, tiŋd’a bagi:.
that PN tie-CAUS.PF high:bank top-ACC bring-EXP=FOC {common landing} go.PF let:go.PF opposite:bank.LAT
тот С:ИМЯ связать-CAUS.ПРФ high:bank top-АКК принести-EXP=ФОК {common landing} идти.ПРФ let:go.ПРФ opposite:bank.LAT
Galya led it on a rope to the steep river bank, went to the common landing place and let it go to the other side of the river.
Галя на верёвке отвела её на высокий берег, пошла на общую пристань и отпустила её на противоположный берег.
An old woman and her tiger cub (2)
e:i tu: bi:, tu: bi:, e:i ñä omo ne(ŋi) xaisi pouze nexu-se:-ni.
EV all be.PRES.PTC all be.PRES.PTC EV again one day again roe put-EXP.PST-3SG
EV весь быть.PRES.ПРИЧ весь быть.PRES.ПРИЧ EV снова один день снова roe положить-EXP.ПРОШ-3ЕД
After a while it brought a roe again.
Через некоторое время он опять принёс однажды косулю.
How I tamed a roe cub (1)
[bi] bi gune:-mi “ei=ne ŋene-mi ei {taiga}-tigi gulin-e:-mu, teukte [te] teu-o-fi nexu-li-mi, uti pauza sita-wa-ni ono nixe-ze-fi?”
me say.PST-1SG now=CONTR go-INF now {taiga}-LAT leave-PST-1PL.EXC cowberry load-PST-1PL put-INCH-INF this roe kid-ACC-3SG how do-SBJV-1PL
me сказать.ПРОШ-1ЕД сейчас=CONTR идти-INF сейчас {taiga}-LAT оставить-ПРОШ-1МН.EXC cowberry load-ПРОШ-1МН положить-ИНХ-INF этот roe kid-АКК-3ЕД как делать-СОСЛ-1МН
I said: «We are going to go to the taiga, we have loaded everything, but what are we going to do with the roe cub?»
Я говорю: «Вот мы собираемся в тайгу идти, погрузили всё, а что с козлёнком будем делать?»