This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ned’e. 4 total hits in 4 transcripts.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
ba:-la jeu=ke ned’e wa:-ni bui-we wa:-ni gazi-e-ni.
outside-LOC what=INDEF put.PF kill.PST-3SG bring-PST-3SG
снаружи-ЛОК что=INDEF положить.ПРФ убить.ПРОШ-3ЕД принести-ПРОШ-3ЕД
It would kill some animal, bring it and put it outside.
Зверя какого-нибудь убьет, принесет и снаружи положит.
Sisam Zauli and the hero (1)
uta olo olo ned’e-si:, uta jaŋku-zeŋe-ni si:sam zauli.
that here here put.PST-EXPR that shamanize-FUT-3SG PN
тот здесь здесь положить.ПРОШ-EXPR тот шаманить-ФУТ-3ЕД С:ИМЯ
Sisam Dzauli put the heart back and started beating the tambourine and singing.
Сисам Дзаули вставил (сердце), и стал бить в бубен и петь.
The fox wife (1)
bue-ni a:nta zugdi aŋi wokti kä-la-ni mulexi nede-i, mulexi ned’e ŋene:-ni.
he-3SG woman house INDEF door near-LOC-3SG bucket put-PRES.PTC bucket put.PF go.PST-3SG
he-3ЕД женщина дом INDEF дверь near-ЛОК-3ЕД bucket положить-PRES.ПРИЧ bucket положить.ПРФ идти.ПРОШ-3ЕД
that woman put the bucket near the house door and left.
Она, эта женщина (сестра старшего брата) поставила ведро у двери дома и ушла.
A tame roe cub named Wasya (1)
uti [igi:] bi igi:-si-ni, bugdi buktali-e-me-ni xai {gipsa} ned’e-si: {gipsa}, waläsi:, xai a:si:-gi-weŋ-ki-ni bi-si:, a:si-gi-e-ni bi-si:.
this me raise-PF.CVB-3SG leg break-PST.PTC-ACC-3SG also {cast} put.PF-PF.CVB.SS nurse.PRES.PTC also recover-REP-CAUS-PST-3SG be-PF.CVB recover-REP-PST-3SG be-PF.CVB
этот me raise-ПРФ.КОНВ-3ЕД нога break-ПРОШ.ПРИЧ-АКК-3ЕД тоже {cast} положить.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS nurse.PRES.ПРИЧ тоже recover-REP-CAUS-ПРОШ-3ЕД быть-ПРФ.КОНВ recover-REP-ПРОШ-3ЕД быть-ПРФ.КОНВ
When I was bringing it up, it broke its leg. I put a bandage on its leg, was nursing it, cured it and it recovered.
Когда я её растила, она ногу сломала, я ей гипс поставила, нянчила, вылечила, она поправилась.