This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: mutu. 15 total hits in 7 transcripts.
The iron bird and the silver bird (1)
mutu-i?
finish-3SG
закончить-3ЕД
Is it the end?
Конец?
This sentence was added by Nadezhda Kukchenko.
The fox with ten tails (1)
ali mutu-zeŋe-ni uti so:kto-si-mi?”
when can-FUT-3SG this pour-IMPF-INF
когда can-ФУТ-3ЕД этот pour-ИМПФ-INF
When will it stop making me wet?”
Когда она кончит меня мочить?”
This episode was translated incorrectly in Nikolaeva et al. (2003, text 11).
The two wives' song (8)
sagdi mamasa-ni je omo gagda-wa-ni=da e-si-ni mutu, e e-si-ni mutu e-jawa-jawa-jawa-jawa.
big wife-3SG one other-ACC-3SG=FOC NEG-PST-3SG finish REFR NEG-PST-3SG finish REFR
большой жена-3ЕД один другой-АКК-3ЕД=ФОК НЕГ-ПРОШ-3ЕД закончить REFR НЕГ-ПРОШ-3ЕД закончить REFR
And the older wife hadn’t finished a single boot.
А старшая жена не закончила и одного унта.
The fairy and the ten bald spirits (1)
ute ute-be mutu-mi, ute ja: mutu-mi, {i} we-ixi degde-gi: gune degde-gi-li.
this this-like finish-INF that sing finish-INF {and} high-LAT raise-REP.PRES.PTC EV raise-REP-3SG
этот этот-любить закончить-INF тот sing закончить-INF {and} high-LAT raise-REP.PRES.ПРИЧ EV raise-REP-3ЕД
When she stopped singing they saw her going up.
Так она кончила петь и вверх поднялась.
The bear hunt (1)
ge zua je:-we wakca-mi mutu-on-zi-fi ilä zuŋe eje-ŋi-li-e-mu zugdi-tigi.
INTJ summer antlers-ACC hunt-INF finish-PST.PTC-INST-SS.PL PN two.COL downstream-DIR-INCH-PST-1PL.EXC house-LAT
МЕЖД лето antlers-АКК охотиться-INF закончить-ПРОШ.ПРИЧ-INST-SS.МН С:ИМЯ два.COL downstream-DIR-ИНХ-ПРОШ-1МН.EXC дом-LAT
When we finished hunting the deer, Ilya and me went downstream in the direction of home.
Летом, когда мы закончили пантовку, мы с Ильёй поплыли вниз по течению к дому.
Ilya Adyan is Nadezhda Kukchenko’s former husband.
A tame roe cub named Wasya (2)
zugdi-tigi guliŋe-le-mu belexi-li-e-mu, ge belexi-mi mutu-i teu-o-fi teu-kte-zi: tuxi-le.
home-LAT set:off-PURP-1PL.EXC prepare-INCH-PST-1PL.EXC INTJ prepare-INF finish-PRES.PTC load-PST-1PL load-DIST.PST.PTC-INST.SS sled-LOC
home-LAT set:off-ПУРП-1МН.EXC приготовить-ИНХ-ПРОШ-1МН.EXC МЕЖД приготовить-INF закончить-PRES.ПРИЧ load-ПРОШ-1МН load-DIST.ПРОШ.ПРИЧ-INST.SS sled-ЛОК
We were preparing to go home, then finished preparing, loaded everything onto the sledge.
Стали собираться домой, кончили собираться, всё погрузили на нарты.
(1)
ge zua je:-we wakca-mi mutu-on-zi-fi ilä zuŋe eje-ŋi-li-e-mu zugdi-tigi.
INTJ summer antlers-ACC hunt-INF finish-PST.PTC-INST-SS.PL PN two.COL downstream-DIR-INCH-PST-1PL.EXC house-LAT
МЕЖД лето antlers-АКК охотиться-INF закончить-ПРОШ.ПРИЧ-INST-SS.МН С:ИМЯ два.COL downstream-DIR-ИНХ-ПРОШ-1МН.EXC дом-LAT
When we finished hunting the deer, Ilya and me went downstream in the direction of home.
Летом, когда мы закончили пантовку, мы с Ильёй поплыли вниз по течению к дому.
Ilya Adyan is Nadezhda Kukchenko’s former husband.