This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: mamasala. 8 total hits in 4 transcripts.
The alder tree girl (4)
si uta mamasala-je.”
you that marry-IMP
ты тот жениться-ИМП
Marry her.»
Ты на ней женись,» -
The weasel (2)
uti ni:nta-wa mamasala-ile ge uti.
this man-ACC marry.PST-3SG INTJ this
этот мужчина-АКК жениться.ПРОШ-3ЕД МЕЖД этот
She married him.
Она за него замуж вышла.
The fox wife (1)
“ge, mamasala-i {govorit} mafala-je [bi] bu neŋun-tigi-u.”
INTJ marry-IMP {says} marry-IMP we.EXC younger:sibling-LAT-1PL.EXC
МЕЖД жениться-ИМП {says} жениться-ИМП we.EXC младший:брат:или:сестра-LAT-1МН.EXC
«Marry our younger brother.»
«[Женись], выходи замуж за нашего младшего брата.»
The seven sisters (1)
teu uti bueti, teu mamasala-zaŋa-ti bueti-we, uti nada ñaula-ziga.
all this they all marry-FUT-3PL they-ACC this seven youth-PL
весь этот they весь жениться-ФУТ-3МН they-АКК этот семь youth-МН
They will marry them, those seven guys.
Они все поженятся на них, эти семь парней.