This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: keŋku. 3 total hits in 3 transcripts.
The fox wife (1)
ute sul’ei zawe-i {pusto} keŋku.
this fox take-PRES.PTC {empty} empty
этот лиса взять-PRES.ПРИЧ {пустой} пустой
He grabbed that fox – nothing, only the fox skin.
Он взял эту лисицу – пусто, одна лисья шкура.
When Yegdige ate an evil spirit (1)
E: eme-gi-e-ni zug-tigi, zugdi keŋku, ni-de anči.
INTJ come-REP-PST-3SG house-LAT house empty who-INDEF no
МЕЖД прийти-REP-ПРОШ-3ЕД дом-LAT дом пустой кто-INDEF no
He came home, but the house was empty, there was nobody there.
Пришел домой, а дом пустой, никого нет.
The flower wife (1)
ta-wa zawa-i, a-wa zawa-i, keŋku zawa-i jaun-za.
that-ACC take-PRES.PTC this-ACC take-PRES.PTC empty take-PRES.PTC ?
тот-АКК взять-PRES.ПРИЧ этот-АКК взять-PRES.ПРИЧ пустой взять-PRES.ПРИЧ ?
He touched one and another, but they were empty.
За один возьмется, за другой, пусто.