This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: jaŋpa. 1 total hits in 1 transcripts.
The tree with children's souls (1)
jeu=de sama diana-i “bi eineŋi eme-zeŋe-i, si mamasa-wa-i omö-lo-lo-mi site b’a-la-ni, uŋtu-we jaŋpa-wa teu belexi-te-i=ze.”
what=INDEF shaman say-PRES.PTC me today come-FUT-1SG you old:woman-ACC-2SG soul-V-PURP-SS child get-PURP-3SG tambourine-ACC shaman:belt-ACC all prepare-PERM-2SG=HORT
что=INDEF шаман сказать-PRES.ПРИЧ me today прийти-ФУТ-1ЕД ты старуха-АКК-2ЕД soul-ГЛ-ПУРП-SS ребенок получить-ПУРП-3ЕД tambourine-АКК shaman:belt-АКК весь приготовить-PERM-2ЕД=ХОРТ
The shaman says: “I will come tonight and shamanize to your wife for her to give birth to a child. Prepare a tambourine, a shaman’s belt and everything that’s needed.”
Шаман говорит: ”Я сегодня приду, пошаманю твоей жене, чтобы у неё ребенок родился, приготовь бубен, шаманский пояс и все, что надо.