This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: jä:. 11 total hits in 3 transcripts.
Yegdige in a silk gown (8)
bue-ni tu: seule-me, jä:-ni=de xaisi jä:-ni=de xai bugdili-gde ŋen’e.”
she-3SG all silk-ADJ eyes-3SG=FOC too eyes-3SG=FOC too bulging=FOC go.PF
she-3ЕД весь silk-ПРИЛ eyes-3ЕД=ФОК тоже eyes-3ЕД=ФОК тоже bulging=ФОК идти.ПРФ
She is all covered in silk and her eyes are protruding.»
Вся в шелку, глаза выпуклые.»
The fox with ten tails (1)
xaba-ni=da tukcem bie, jä:-ni=da sagdi, jeu gumu bogiso-mi aja a:nta-wa”.
breast-3SG firm be.PRES.HAB eyes-3SG=FOC big what say torture-INF good woman-ACC
breast-3ЕД firm быть.PRES.ХАБ eyes-3ЕД=ФОК большой что сказать torture-INF хороший женщина-АКК
Her breasts are firm, her eyes are big, why should I abuse a nice woman?»
Грудь у нее тугая, глаза большие, зачем мучить хорошую женщину?»
Zabdala, an extraordinary snake (2)
uti jai=de wadi:-ni, ŋe:le ede:-li, jä: nifin’e uti ŋegze-le i:-gi:.
this noise=FOC stop-3SG bright become-3SG eyes close.PF this light-LOC come-REP.PRES.PTC
этот noise=ФОК остановиться-3ЕД bright become-3ЕД eyes close.ПРФ этот свет-ЛОК прийти-REP.PRES.ПРИЧ
When the rumbling stops, it will become light. You will reach the light with your eyes closed.
Когда этот грохот кончится, станет светло, с закрытыми глазами доедешь до света.