Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: gun\'e. 4 total hits in 4 transcripts.
The moose and the frog (1)
"e:xi!" – gun'e - "e'a'a'ak," "e:xi!" – gun'e - "e'a'a'ak," "e:xi!" – gun'e - "e'a'a'ak."
frog say.PERF croak frog say.PERF croak frog say.PERF croak
frog сказать.PERF croak frog сказать.PERF croak frog сказать.PERF croak
He said: “Hey, Frog!” “Croak!” He said: “Hey, Frog!” “Croak!”
"Эй, Лягушка!" - говорит. – "Ква!" "Эй, Лягушка!" - говорит. – "Ква!"
A hunting trip (1)
"a:-zi xeke-gi-e-mi, a:-zi xeke-gi-e-mi," – gun'e ilä.
good-INST tie-REP-PST-1SG good-INST tie-REP-PST-1SG say.PF PN
хороший-INST связать-REP-ПРОШ-1ЕД хороший-INST связать-REP-ПРОШ-1ЕД сказать.ПРФ С:ИМЯ
«I did tie it well» – Ilya said.
«Хорошо привязал, хорошо привязал,» - сказал Илья.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
mafasa gun'e “i-du gele-i si mamasa-na-i?
old:man say.PF what-DAT ask-2SG you wife-DESIG-REFL
старик сказать.ПРФ что-ДАТ спросить-2ЕД ты жена-ДЕСИГ-РЕФЛ
The old man said: «Why are you asking for a wife for yourself?
Старик говорит: «Зачем ты жену себе просишь?
The two wives' song (1)
ono gun'e-isi-mi eŋ ono nixe-ze-ni; bi ic’a mamasa-i dian-a-i-we-ni eŋ si tu: dogdi-zeŋe-i eineŋi ŋeni-ni, eineŋi ŋeni-ni, ute-bede guna aŋ bagdi-zeŋe-fi eŋ a-wa c’aixi-ni” jawa-jawa.
how say.PF-PF.CVB-1SG how do-SBJV-3SG me little wife-1SG say-0-PRES.PTC-ACC-3SG REFR you all listen-FUT-2SG today day-3SG today day-3SG this-like REFR REFR live-FUT-1PL this-ACC further-3SG REFR
как сказать.ПРФ-ПРФ.КОНВ-1ЕД как делать-СОСЛ-3ЕД me маленький жена-1ЕД сказать-0-PRES.ПРИЧ-АКК-3ЕД REFR ты весь слушать-ФУТ-2ЕД today день-3ЕД today день-3ЕД этот-любить REFR REFR жить-ФУТ-1МН этот-АКК further-3ЕД REFR
I will do what I said. From now on listen to what my younger wife will say. That’s how we will live from now on» - he said.
Kак сказал, так и сделаю; с этого дня слушай, что скажет моя младшая жена, - говорит он, - с этих пор так будем жить.»