This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: gad’a. 1 total hits in 1 transcripts.
The alder tree girl (1)
uti umakta-wa gad’a-si: uti umakta-wa zaw’a-isi: si bagöu-i ñu-zeŋe-ni, dian-a-zaŋa-ni sin-tigi kesi gele-zeŋe-ni si e-lege-i wa: bue-we-ni.
this egg-ACC bring.PF-PF.CVB.SS this egg-ACC take-PF-PF.CVB.SS you enemy-2SG come:out-FUT-3SG you-LAT mercy ask-FUT-3SG you NEG-PURP-2SG kill he-ACC-3SG
этот egg-АКК принести.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS этот egg-АКК взять-ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS ты enemy-2ЕД come:out-ФУТ-3ЕД ты-LAT mercy спросить-ФУТ-3ЕД ты НЕГ-ПУРП-2ЕД убить he-АКК-3ЕД
When you bring down this egg, when you take it, your enemy will show up. He will ask for mercy, for his luck and will tell you not to kill him.
Когда ты это яйцо принесешь, когда это яйцо возьмешь, твой враг покажется, будет просить пощады («счастья»), скажет тебе, чтобы ты его не убивала.