This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: e:i. 12 total hits in 4 transcripts.
An old woman and her tiger cub (4)
e:i timana ŋen'e-isi: e:i ba:-la te:-ini {tigra}, aja-zi te:-ini ba:-la.
EV tomorrow go.PF-PF.CVB.SS EV outside-LOC sit-3SG {tiger} good-INST sit-3SG outside-LOC
EV завтра идти.ПРФ-ПРФ.КОНВ.SS EV снаружи-ЛОК сидеть-3ЕД {tiger} хороший-INST сидеть-3ЕД снаружи-ЛОК
And then the next day she saw that the tiger was sitting outside.
И вот на следующий день – видит – он на улице сидит, прямо сидит на улице.
The gesture shows how the tiger was sitting upright.
Yegdige in a silk gown (2)
degde-gi-e-zi-fi, dieli-gi-mi, dieli-mi, dieli-mi, e:i do:-gi-e-ni xegi-le.
rise-REP-PST.PTC-INST-SS.PL fly-REP-INF fly-INF fly-INF EV descend-REP-PST-3SG down-LOC
rise-REP-ПРОШ.ПРИЧ-INST-SS.МН летать-REP-INF летать-INF летать-INF EV descend-REP-ПРОШ-3ЕД down-ЛОК
They went up and flew, and then started going down.
Поднялись, летели летели, и вот стал он снижаться.
Zabdala, an extraordinary snake (4)
[uti] ute mafa-ni “ze nientele-gi:, e:i na:-la {uzhe}”, na:-la do:-gi-e-ti.
that husband-3SG go:ahead open-REP.IMP now ground-LOC {already} ground-LOC land-REP-PST-3PL
тот муж-3ЕД go:ahead открыть-REP.ИМП сейчас ground-ЛОК {уже} ground-ЛОК земля-REP-ПРОШ-3МН
Then her husband said: «Ok, you can open them, we are already on the earth.» They landed on the ground.
Тут муж говорит: «Давай, открывай, все, на земле уже», - на землю они спустились.
The fairy and the ten bald spirits (2)
e:i, uta aziga-zi=de deke-si-e-ti a:n-zi, {kto ego znaet} eme-gi-esi {ili} bude-esi.
INTJ that girl-INST=FOC take:leave-IMPF-PST-3SG good-INST {who knows} come-REP=ALT {or} die-ALT
МЕЖД тот girl-INST=ФОК take:leave-ИМПФ-ПРОШ-3ЕД хороший-INST {кто knows} прийти-REP=ALT {or} умереть-ALT
They said «good-bye» to the girl. Who knows if they were to return back or to die?
С девушкой попрощались, кто его знает, вернутся или погибнут.