This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: diŋki. 2 total hits in 2 transcripts.
An old woman and her tiger cub (1)
[kilo(metra)] aŋi uta-la ŋene-mie, b'a:-ni ei diŋki-ni {tigra} sita-ni ei diŋki-ni, ei wa(ni)laŋki-ni.
INDEF that-LOC go-INF find.PST-3SG this size-3SG {tiger} cub-3SG this size-3SG this length-3SG
INDEF тот-ЛОК идти-INF найти.ПРОШ-3ЕД этот size-3ЕД {tiger} cub-3ЕД этот size-3ЕД этот length-3ЕД
She went there and found a tiger cub as big as that.
Пошла она туда и нашла тигрёнка вот такого размера, вот такой длины.
The tiger for the Udihe people (1)
e-lege-ni dogdi=tene ute-we od’o mafa-wa diana-li ge: ei diŋki-ni moxo-wo kumt-u-i zueze wei-le-ni, uta-digi=de e-ini dogdi.
NEG-PURP-3SG hear=CONTR that-ACC grandfather old:man-ACC say-0-COND.PRES.PTC bad this size-3SG cup-ACC turn:over-PAS-PRES.PTC table top-LOC-3SG then=FOC NEG-3SG hear
НЕГ-ПУРП-3ЕД слышать=CONTR тот-АКК дед старик-АКК сказать-0-КОНД.PRES.ПРИЧ плохой этот size-3ЕД cup-АКК turn:over-ПАС-PRES.ПРИЧ стол top-ЛОК-3ЕД тогда=ФОК НЕГ-3ЕД слышать
One has to turn a cup upside down on the table, so that the tiger can’t hear what bad things are said about it. Then it won’t hear.
А чтобы тигр не услышал, что о нем плохо говорят, надо чашку на столе перевернуть вверх дном, тогда он не услышит.