Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ag’a. 21 total hits in 3 transcripts.
The fox wife (2)
(zube ag’a) ag’a-zi neŋun-zi bagdi-e-ni.
older:brother-INST younger:sibling-INST live-PST-3SG
старший:брат-INST младший:брат:или:сестра-INST жить-ПРОШ-3ЕД
There were two brothers, an elder brother and a younger brother.
Жили два брата – старший и младший.
The beginning phrase "zube ag’a" is missing in the video recording.
Running barefoot in winter (10)
ge, ag’a-na-mi tukä:-isi:-ni, bi=de bue-ti amä-la-ni a:li-e-mi ag’a-ziga tukä-i.
INTJ older:brother-PL-1SG run.PST-PF.CVB-3SG me=FOC he-3PL after-LOC-3SG chase-PST-1SG older:brother-PL run-PRES.PTC
МЕЖД старший:брат-МН-1ЕД бежать.ПРОШ-ПРФ.КОНВ-3ЕД me=ФОК he-3МН после-ЛОК-3ЕД chase-ПРОШ-1ЕД старший:брат-МН бежать-PRES.ПРИЧ
Well, my brother ran off and I was running after them.
Ну, мои братья побежали, а я за ними бегу.
The weasel (9)
“ge, ono nixe-i, ag’a?”
INTJ how do-2SG older:brother
МЕЖД как делать-2ЕД старший:брат
«Brother, what happened?»
«Что с тобой случилось, брат?»