Udihe

Lexical words in Udihe

This list of lexical words found in the Udihe transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Udihe.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: čala. 6 total hits in 5 transcripts.
The seven sisters (2)
“bi deu-o-mie, neŋun-zige, deu-o-mi, jeu=de diana-kca-mi=da ei-mi čala.
me be:tired-PST-1SG younger:sibling-PL be:tired-PST-1SG what=FOC say-INTENT-INF=FOC NEG-1SG want
me be:tired-ПРОШ-1ЕД младший:брат:или:сестра-МН be:tired-ПРОШ-1ЕД что=ФОК сказать-INTENT-INF=ФОК НЕГ-1ЕД хотеть
“I am tired, sisters, I am tired, I don’t want to say anything, I don’t want to tell you anything.
“Я устала, сестрицы, устала, не хочу ничего говорить, не хочу ничего рассказывать
My newborn son's death (1)
“etusi-ze, gune-i uti”, mamaka e-si-ni čala bie=de uti {svekrovka}.
watch-HORT say-PRES.PTC this old:woman NEG-PST-3SG want perhaps this {mother-in-law}
наблюдать-ХОРТ сказать-PRES.ПРИЧ этот старуха НЕГ-ПРОШ-3ЕД хотеть perhaps этот {мать-в-law}
“Guard it,” – he said. And the grandmother didn’t want to.
“Покарауль,” - говорит он. А бабушка не хочет.
The weasel (1)
aŋi mosoni:, mosoni: uta-wa, em’e aŋi-we-ni gekpese-we-ni ilemu-kce-ini, e-ini čala=ta.
INDEF wrestle.PRES.PTC wrestle.PRES.PTC that-ACC come.PF INDEF-ACC-3SG crown-ACC-3SG reach-INTENT-3SG NEG-3SG want=FOC
INDEF wrestle.PRES.ПРИЧ wrestle.PRES.ПРИЧ тот-АКК прийти.ПРФ INDEF-АКК-3ЕД crown-АКК-3ЕД достичь-INTENT-3ЕД НЕГ-3ЕД хотеть=ФОК
They fought and fought. The girl wanted to touch the top of its head, but the weasel wouldn’t let her do it.
Боролись, боролись, девушка пыталась до его макушки дотянуться, а колонок не хочет.
Zabdala, an extraordinary snake (1)
ei gampa-wa-ni bu-i, bu:-sa: bu:-sa: uti eniŋe-ni ami-ne-ni, bue-ti čala-mi, ŋene-te-ze sin-tigi.”
now porridge-ACC-3SG give-IMP give-EXP give-EXP this mother-3SG father-PL-3SG they-3PL agree-INF go-PERM-SBJV you-LAT
сейчас porridge-АКК-3ЕД дать-ИМП дать-EXP дать-EXP этот мать-3ЕД отец-МН-3ЕД they-3МН agree-INF идти-PERM-СОСЛ ты-LAT
Give this porridge to them. If their parents or their mother agree, the youngest will go to you.»
Дай им кашу, если ее мать, родители согласятся, пойдет к тебе.»
The bear, the tiger and the man (1)
"bi e-zeŋe-i wa:li sin-zi, bi e-i ede:-ni galu sin-zi wa:li-mi, ei-mi čala bi wa:li:-we."
me NEG-FUT-1SG fight you-INST me NEG-1SG become.PST-3SG defeat you-INST fight-INF NEG-1SG want me fight.PRES.PTC-ACC
me НЕГ-ФУТ-1ЕД fight ты-INST me НЕГ-1ЕД become.ПРОШ-3ЕД defeat ты-INST fight-INF НЕГ-1ЕД хотеть me fight.PRES.ПРИЧ-АКК
“I won’t fight with you, I can’t overcome you, I don’t want to fight.”
"Я не буду с тобой драться, я тебя не одолею, не хочу драться."